123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-04-02 15:02+0200\n"
- "Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
- "Language: ru\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
- "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
- #~ msgid "Asterisk General Options"
- #~ msgstr "Общие настройки Asterisk"
- #~ msgid "AGI directory"
- #~ msgstr "Каталог AGI"
- #~ msgid "Cache recorded sound files during recording"
- #~ msgstr "Кэшировать звуковые файлы во время записи"
- #~ msgid "Debug Level"
- #~ msgstr "Уровень отладки"
- #~ msgid "Disable some warnings"
- #~ msgstr "Отключить некоторые предупреждения"
- #~ msgid "Dump core on crash"
- #~ msgstr "Сохранять дамп ядра при фатальной ошибке"
- #~ msgid "High Priority"
- #~ msgstr "Высокий приоритет"
- #~ msgid "Initialise Crypto"
- #~ msgstr "Включить шифрование"
- #~ msgid "Use Internal Timing"
- #~ msgstr "Использовать внутренние тайминги"
- #~ msgid "Log directory"
- #~ msgstr "Каталог файлов журнала"
- #~ msgid "Maximum number of calls allowed"
- #~ msgstr "Максимальное разрешённое количество вызовов"
- #~ msgid "Maximum load to stop accepting new calls"
- #~ msgstr "Максимальная нагрузка для запрета приёма новых вызовов"
- #~ msgid "Disable console colors"
- #~ msgstr "Выключить цвета консоли"
- #~ msgid "Sound files Cache directory"
- #~ msgstr "Каталог кэша звуковых файлов"
- #~ msgid "The Group to run as"
- #~ msgstr "Группа, от имени которой запускать"
- #~ msgid "The User to run as"
- #~ msgstr "Пользователь, от имени которого запускать"
- #~ msgid "Prefix UniquID with system name"
- #~ msgstr "Добавлять имя системы к уникальному идентификатору (UID)"
- #~ msgid "Transmit SLINEAR silence while recording a channel"
- #~ msgstr "Передавать тишину в формате SLINEAR при записи канала"
- #~ msgid "Section dialplan"
- #~ msgstr "Раздел правил набора"
- #~ msgid "include"
- #~ msgstr "включить"
- #~ msgid "Dialplan Extension"
- #~ msgstr "Раcширение правила набора"
- #~ msgid "Dialplan General Options"
- #~ msgstr "Общие настройки правил набора"
- #~ msgid "Allow transfer"
- #~ msgstr "Разрешить перевод"
- #~ msgid "Clear global vars"
- #~ msgstr "Очистить глобальные переменные"
- #~ msgid "Dialplan Conference"
- #~ msgstr "Правила набора для конференции"
- #~ msgid "Dialplan Time"
- #~ msgstr "Время правил набора"
- #~ msgid "Dialplan Voicemail"
- #~ msgstr "Правила набора для голосовой почты"
- #~ msgid "Dial Zones for Dialplan"
- #~ msgstr "Зоны для правил набора"
- #~ msgid "Prefix (0) to add/remove to/from international numbers"
- #~ msgstr "Префикс (0) для добавления/удаления к/из международных номеров"
- #~ msgid "localzone"
- #~ msgstr "местная зона"
- #~ msgid "Connection to use"
- #~ msgstr "Использовать соединение"
- #~ msgid "Feature Key maps"
- #~ msgstr "Назначения функцилнальных клавиш"
- #~ msgid "Key to Disconnect call"
- #~ msgstr "Клавиша для разрыва соединения"
- #~ msgid "Key to Park call"
- #~ msgstr "Клавиша для \"парковки\" вызова "
- #~ msgid "Parking Feature"
- #~ msgstr "Функция \"Парковка\""
- #~ msgid "One touch record key"
- #~ msgstr "Клавиша записи в одно касание"
- #~ msgid "Sound file to play to parked caller"
- #~ msgstr "Аудио файл, проигрываемый \"припаркованному\""
- #~ msgid "Max time (ms) between digits for feature activation"
- #~ msgstr "Максимальное время (мс) между нажатиями для активации функции"
- #~ msgid "Method to Find Parking slot"
- #~ msgstr "Метод поиска слота для парковки"
- #~ msgid "Play courtesy tone to"
- #~ msgstr "Играть тон вежливости для"
- #~ msgid "Enable Parking"
- #~ msgstr "Разрешить \"Парковку\""
- #~ msgid "Extension to dial to park"
- #~ msgstr "Расширение набора для \"парковки\""
- #~ msgid "Parking time (secs)"
- #~ msgstr "Время \"Парковки\" (секунды)"
- #~ msgid "Range of extensions for call parking"
- #~ msgstr "Диапазон расширений для \"парковки\" вызова"
- #~ msgid "Reload Hardware Config"
- #~ msgstr "Перезагрузить конфигурацию оборудования"
- #~ msgid "Reboot Method"
- #~ msgstr "Метод перезагрузки"
- #~ msgid "Parameter"
- #~ msgstr "Параметр"
- #~ msgid "Option type"
- #~ msgstr "Тип параметра"
- #~ msgid "User name"
- #~ msgstr "Имя пользователя"
- #~ msgid "IAX General Options"
- #~ msgstr "Общие параметры IAX"
- #~ msgid "Allow Codecs"
- #~ msgstr "Разрешить кодеки"
- #~ msgid "Static"
- #~ msgstr "Статический"
- #~ msgid "Write Protect"
- #~ msgstr "Защита от записи"
- #~ msgid "Meetme Conference"
- #~ msgstr "Конференция Meetme"
- #~ msgid "Admin PIN"
- #~ msgstr "PIN администратора"
- #~ msgid "Meeting PIN"
- #~ msgstr "PIN совещания"
- #~ msgid "Meetme Conference General Options"
- #~ msgstr "Общие параметры конференции Meetme"
- #~ msgid "Number of 20ms audio buffers to be used"
- #~ msgstr "Количество используемых 20 мс буферов"
- #~ msgid "Modules"
- #~ msgstr "Модули"
- #~ msgid "Alarm Receiver Application"
- #~ msgstr "Приложение сбора сигналов тревоги"
- #~ msgid "Authentication Application"
- #~ msgstr "Приложение аутентификации"
- #~ msgid "Make sure asterisk doesnt save CDR"
- #~ msgstr "Убедитесь что Asterisk не сохраняет CDR"
- #~ msgid "Check if channel is available"
- #~ msgstr "Проверить канал на доступность"
- #~ msgid "Listen in on any channel"
- #~ msgstr "Слашать на любом канале"
- #~ msgid "Database access functions"
- #~ msgstr "Функции доступа базы данных"
- #~ msgid "Dialing Application"
- #~ msgstr "Приложение набора"
- #~ msgid "DISA (Direct Inward System Access) Application"
- #~ msgstr ""
- #~ "Приложение доступа к добавочной линии путем прямого установления "
- #~ "входящего соединения (DISA)"
- #~ msgid "Dump channel variables Application"
- #~ msgstr "Приложение сбора переменных канала"
- #~ msgid "Simple Echo Application"
- #~ msgstr "Приложение эха"
- #~ msgid "Executes applications"
- #~ msgstr "Выполняет приложение"
- #~ msgid "External IVR application interface"
- #~ msgstr "Интерфейс внешнего IVR приложения"
- #~ msgid "Group Management Routines"
- #~ msgstr "Операции управления группой"
- #~ msgid "Image Transmission Application"
- #~ msgstr "Приложение передачи изображений"
- #~ msgid "Look up Caller*ID name/number from black"
- #~ msgstr "Искать имя CallerID в \"черном\" списке"
- #~ msgid "Look up CallerID Name from local databas"
- #~ msgstr "Искать имя CallerID в локальной базе"
- #~ msgid "Extension Macros"
- #~ msgstr "Макрос расширения"
- #~ msgid "A simple math Application"
- #~ msgstr "Простое математическое приложение"
- #~ msgid "MD5 checksum Application"
- #~ msgstr "Приложение MD5"
- #~ msgid "Record a call and mix the audio during the recording"
- #~ msgstr "Записать вызов и микшировать аудио во время записи"
- #~ msgid "Trivial Playback Application"
- #~ msgstr "Приложение для воспроизведения"
- #~ msgid "Require phone number to be entered"
- #~ msgstr "Требовать номер телефона, который необходимо ввести"
- #~ msgid "True Call Queueing"
- #~ msgstr "Постановка вызовов на ожидание"
- #~ msgid "Read Variable Application"
- #~ msgstr "Приложение чтения переменных"
- #~ msgid "Read in a file"
- #~ msgstr "Читать в файл"
- #~ msgid "Trivial Record Application"
- #~ msgstr "Приложения для записи"
- #~ msgid "Send DTMF digits Application"
- #~ msgstr "Приложение отправки DTMF"
- #~ msgid "Send Text Applications"
- #~ msgstr "Приложения отправки текста"
- #~ msgid "Set CallerID Application"
- #~ msgstr "Приложение установки CallerID"
- #~ msgid "Set RDNIS Number"
- #~ msgstr "Установить номер RDNIS"
- #~ msgid "Set ISDN Transfer Capability"
- #~ msgstr "Установить возможности передачи ISDN "
- #~ msgid "SMS/PSTN handler"
- #~ msgstr "Обработчик SMS/PSTN"
- #~ msgid "Hangs up the requested channel"
- #~ msgstr "Отсоединяет запрошенный канал"
- #~ msgid "Stack Routines"
- #~ msgstr "Функции стека"
- #~ msgid "Generic System() application"
- #~ msgstr "Приложение System()"
- #~ msgid "Playback with Talk Detection"
- #~ msgstr "Воспроизведение с обнаружением разговора"
- #~ msgid "Interface Test Application"
- #~ msgstr "Приложение для тестирования интерфейса"
- #~ msgid "Transfer"
- #~ msgstr "Пересылка"
- #~ msgid "TXTCIDName"
- #~ msgstr "Имя TXTCID"
- #~ msgid "Send URL Applications"
- #~ msgstr "Приложения отсылки URL"
- #~ msgid "Custom User Event Application"
- #~ msgstr "Приложение пользовательских событий"
- #~ msgid "Send verbose output"
- #~ msgstr "Отправлять подробный вывод"
- #~ msgid "Voicemail"
- #~ msgstr "Голосовая почта"
- #~ msgid "While Loops and Conditional Execution"
- #~ msgstr "Циклы while и условное выполнение"
- #~ msgid "Asterisk Call Manager CDR Backend"
- #~ msgstr "Бэкенд CDR менеджера вызовов Asterisk"
- #~ msgid "MySQL CDR Backend"
- #~ msgstr "Бэкенд MySQL CDR"
- #~ msgid "PostgreSQL CDR Backend"
- #~ msgstr "Бэкенд PostgreSQL CDR"
- #~ msgid "SQLite CDR Backend"
- #~ msgstr "Бэкенд SQLite CDR"
- #~ msgid "Local Proxy Channel"
- #~ msgstr "Локальный прокси-канал"
- #~ msgid "Session Initiation Protocol (SIP)"
- #~ msgstr "Session Initiation Protocol - протокол установления сеанса (SIP)"
- #~ msgid "Adaptive Differential PCM Coder/Decoder"
- #~ msgstr "Адаптивный дифференциальный PCM кодер/декодер"
- #~ msgid "A-law Coder/Decoder"
- #~ msgstr "A-law кодер/декодер"
- #~ msgid "A-law and Mulaw direct Coder/Decoder"
- #~ msgstr "A-law и Mu-law прямой кодер/декодер"
- #~ msgid "ITU G.726-32kbps G726 Transcoder"
- #~ msgstr "ITU G.726-32кбит/с G726 транскодер"
- #~ msgid "GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation"
- #~ msgstr "Транслятор кодека GSM/PCM16 (знаковый линейный)"
- #~ msgid "Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator"
- #~ msgstr "Транслятор кодека Speex/PCM16 (знаковый линейный)"
- #~ msgid "Mu-law Coder/Decoder"
- #~ msgstr "Mu-law кодер/декодер"
- #~ msgid "Sun Microsystems AU format (signed linear)"
- #~ msgstr "Формат Sun Microsystems AU (знаковый линейный)"
- #~ msgid "Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data"
- #~ msgstr "Необработанные данные G.726 (16/24/32/40кбит/с)"
- #~ msgid "Raw G729 data"
- #~ msgstr "Необработанные данные G729"
- #~ msgid "Raw GSM data"
- #~ msgstr "Необработанные данные GSM"
- #~ msgid "Raw h263 data"
- #~ msgstr "Необработанные данные h263"
- #~ msgid "JPEG (Joint Picture Experts Group) Image"
- #~ msgstr "Изображение JPEG (Joint Picture Experts Group) "
- #~ msgid "Dialogic VOX (ADPCM) File Format"
- #~ msgstr "Формат Dialogic VOX (ADPCM)"
- #~ msgid "Microsoft WAV format (8000hz Signed Line"
- #~ msgstr "Формат Microsoft WAV (800Гц, линейный знаковый)"
- #~ msgid "Microsoft WAV format (Proprietary GSM)"
- #~ msgstr "Формат Microsoft WAV (проприетарный GSM)"
- #~ msgid "Caller ID related dialplan functions"
- #~ msgstr "Функции правил набора Caller ID"
- #~ msgid "ENUM Functions"
- #~ msgstr "Функции ENUM"
- #~ msgid "URI encoding / decoding functions"
- #~ msgstr "Функции кодирования/декодирования URI"
- #~ msgid "Asterisk Extension Language Compiler"
- #~ msgstr "Компилятор языка расширений Asterisk"
- #~ msgid "Text Extension Configuration"
- #~ msgstr "Настройка текстового расширения"
- #~ msgid "Wil Cal U (Auto Dialer)"
- #~ msgstr "Позвоню тебе (Wil Cal U, автодозвонщик)"
- #~ msgid "MySQL Config Resource"
- #~ msgstr "Ресурс конфигурации MySQL"
- #~ msgid "ODBC Config Resource"
- #~ msgstr "Ресурс конфигурации ODBC"
- #~ msgid "PGSQL Module"
- #~ msgstr "PGSQL модуль"
- #~ msgid "Cryptographic Digital Signatures"
- #~ msgstr "Цифровые подписи"
- #~ msgid "Call Parking Resource"
- #~ msgstr "Ресурс \"парковки\""
- #~ msgid "Indications Configuration"
- #~ msgstr "Конфигурация индикаций"
- #~ msgid "Call Monitoring Resource"
- #~ msgstr "Ресурс мониторинга вызова"
- #~ msgid "ODBC Resource"
- #~ msgstr "Ресурс ODBC"
- #~ msgid "SMDI Module"
- #~ msgstr "Модуль SMDI"
- #~ msgid "SNMP Module"
- #~ msgstr "Модуль SNMP"
- #~ msgid "Music On Hold"
- #~ msgstr "Музыка при ожидании"
- #~ msgid "Application"
- #~ msgstr "Приложение"
- #~ msgid "Directory of Music"
- #~ msgstr "Директория музыки"
- #~ msgid "Random Play"
- #~ msgstr "Воспроизведение в случайном порядке"
- #~ msgid "DTMF mode"
- #~ msgstr "DTMF режим"
- #~ msgid "From user (required by many SIP providers)"
- #~ msgstr "From user (от пользователя, требуется многими SIP-провайдерами)"
- #~ msgid "Allow Insecure for"
- #~ msgstr "Разрешить небезопасные для"
- #~ msgid "Mailbox for MWI"
- #~ msgstr "Почтовый ящик для MWI"
- #~ msgid "NAT between phone and Asterisk"
- #~ msgstr "NAT между телефоном и Asterisk"
- #~ msgid "Check tags in headers"
- #~ msgstr "Проверять метки в заголовках"
- #~ msgid "Register connection"
- #~ msgstr "Зарегистрировать соединение"
- #~ msgid "Client Type"
- #~ msgstr "Тип клиента"
- #~ msgid "Username"
- #~ msgstr "Имя пользователя"
- #~ msgid "Section sipgeneral"
- #~ msgstr "Общие SIP"
- #~ msgid "SIP realm"
- #~ msgstr "SIP realm"
- #~ msgid "Voicemail general options"
- #~ msgstr "Общие настройки голосовой почты"
- #~ msgid "From Email address of server"
- #~ msgstr "От адреса эл. почты сервера"
- #~ msgid "Voice Mail boxes"
- #~ msgstr "Ящики голосовой почты"
- #~ msgid "Email contains attachment"
- #~ msgstr "Письмо содержит вложение"
- #~ msgid "Email"
- #~ msgstr "Эл. почта"
- #~ msgid "Display Name"
- #~ msgstr "Отображаемое имя"
- #~ msgid "Password"
- #~ msgstr "Пароль"
- #~ msgid "zone"
- #~ msgstr "зона"
- #~ msgid "Voice Zone settings"
- #~ msgstr "Настройки голосовой зоны"
- #~ msgid "Message Format"
- #~ msgstr "Формат сообщения"
|