1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "PO-Revision-Date: 2014-05-21 10:34+0200\n"
- "Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n"
- "Language-Team: none\n"
- "Language: zh_TW\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
- msgid "(%d minute window, %d second interval)"
- msgstr "(%d 分鐘訊息, %d 秒更新)"
- msgid "(%s available)"
- msgstr "(%s 可用)"
- msgid "(empty)"
- msgstr "(空白)"
- msgid "(no interfaces attached)"
- msgstr "(未連接界面)"
- msgid "-- Additional Field --"
- msgstr "-- 更多選項 --"
- msgid "-- Please choose --"
- msgstr "-- 請選擇 --"
- msgid "-- custom --"
- msgstr "-- 自訂 --"
- msgid "-- match by device --"
- msgstr ""
- msgid "-- match by label --"
- msgstr ""
- msgid "1 Minute Load:"
- msgstr "1分鐘負載"
- msgid "15 Minute Load:"
- msgstr "15分鐘負載"
- msgid "5 Minute Load:"
- msgstr "5分鐘負載"
- msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
- msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
- msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
- msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查詢通訊埠"
- msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
- msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器通訊埠"
- msgid ""
- "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
- "order of the resolvfile"
- msgstr "將會按照指定的順序查詢<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
- msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
- msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
- msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
- msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-位置"
- msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
- msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-閘道"
- msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
- msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-遮罩"
- msgid ""
- "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
- "(CIDR)"
- msgstr ""
- "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-位置或網路(CIDR)"
- msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
- msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-閘道"
- msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
- msgstr ""
- msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
- msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 設定"
- msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
- msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名稱"
- msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
- msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-位置"
- msgid ""
- "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
- "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
- msgstr ""
- "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
- "Protocol\">DHCP</abbr> 分配數量"
- msgid ""
- "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
- "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
- msgstr ""
- "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
- "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 封包大小"
- msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
- msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>並發查詢數"
- msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
- msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
- msgid "ADSL"
- msgstr ""
- msgid "ADSL Status"
- msgstr ""
- msgid "AICCU (SIXXS)"
- msgstr ""
- msgid "APN"
- msgstr "APN"
- msgid "AR Support"
- msgstr "AR支援"
- msgid "ARP retry threshold"
- msgstr "ARP重試門檻"
- msgid "ATM Bridges"
- msgstr "ATM橋接"
- msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
- msgstr "ATM虛擬通道識別(VCI)"
- msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
- msgstr "ATM虛擬路徑識別(VPI)"
- msgid ""
- "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
- "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
- "to dial into the provider network."
- msgstr ""
- "ATM橋接是以AAL5協定封裝乙太網路如同虛擬Linux網路界面卡,用於連接DHCP或PPP來撥"
- "號連接到網際網路。"
- msgid "ATM device number"
- msgstr "ATM裝置號碼"
- msgid "AYIYA"
- msgstr ""
- msgid "Access Concentrator"
- msgstr "接入集線器"
- msgid "Access Point"
- msgstr "存取點 (AP)"
- msgid "Action"
- msgstr "動作"
- msgid "Actions"
- msgstr "動作"
- msgid "Activate this network"
- msgstr "啟用此網路"
- msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
- msgstr "啟用 <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-路由"
- msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
- msgstr "啟用 <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-路由"
- msgid "Active Connections"
- msgstr "啟用連線"
- msgid "Active DHCP Leases"
- msgstr "已分配的DHCP租用"
- msgid "Active DHCPv6 Leases"
- msgstr "已分配的DHCPv6租用"
- msgid "Ad-Hoc"
- msgstr "Ad-Hoc"
- msgid "Add"
- msgstr "增加"
- msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
- msgstr "添加本地網域微碼到HOSTS檔案"
- msgid "Add new interface..."
- msgstr "增加新界面"
- msgid "Additional Hosts files"
- msgstr "額外的HOST檔案"
- msgid "Address"
- msgstr "位置"
- msgid "Address to access local relay bridge"
- msgstr "存取本地中繼橋接位置"
- msgid "Administration"
- msgstr "管理"
- msgid "Advanced Settings"
- msgstr "進階設定"
- msgid "Alert"
- msgstr "警示"
- msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
- msgstr "允許 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密碼驗證"
- msgid "Allow all except listed"
- msgstr "僅允許列表外"
- msgid "Allow listed only"
- msgstr "僅允許列表內"
- msgid "Allow localhost"
- msgstr "允許本機"
- msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
- msgstr "允許遠端主機連接到本機SSH轉送通訊埠"
- msgid "Allow root logins with password"
- msgstr "允許root登入"
- msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
- msgstr "允許 <em>root</em> 使用者登入"
- msgid ""
- "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
- msgstr "允許127.0.0.0/8範圍內的上游回應,例如:RBL服務"
- msgid ""
- "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
- "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
- msgstr ""
- msgid "Always announce default router"
- msgstr ""
- msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
- msgstr "取消選取將會另外建立一個新網路,而不會覆蓋目前的網路設定"
- msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
- msgstr ""
- msgid "Announced DNS domains"
- msgstr ""
- msgid "Announced DNS servers"
- msgstr ""
- msgid "Antenna 1"
- msgstr "天線 1"
- msgid "Antenna 2"
- msgstr "天線 2"
- msgid "Antenna Configuration"
- msgstr "天線設定"
- msgid "Any zone"
- msgstr "任意區域"
- msgid "Apply"
- msgstr "套用"
- msgid "Applying changes"
- msgstr "正在套用變更"
- msgid ""
- "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
- msgstr ""
- msgid "Assign interfaces..."
- msgstr "分配界面..."
- msgid ""
- "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
- msgstr ""
- msgid "Associated Stations"
- msgstr "已連接站點"
- msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
- msgstr "Atheros 802.11%s 無線控制器"
- msgid "AuthGroup"
- msgstr ""
- msgid "Authentication"
- msgstr "認證"
- msgid "Authoritative"
- msgstr "授權"
- msgid "Authorization Required"
- msgstr "需要授權"
- msgid "Auto Refresh"
- msgstr "自動更新"
- msgid "Automatic"
- msgstr ""
- msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
- msgstr ""
- msgid "Available"
- msgstr "可用"
- msgid "Available packages"
- msgstr "可用軟體包"
- msgid "Average:"
- msgstr "平均:"
- msgid "BSSID"
- msgstr "BSSID"
- msgid "Back"
- msgstr "返回"
- msgid "Back to Overview"
- msgstr "返回至總覽"
- msgid "Back to configuration"
- msgstr "返回至設定"
- msgid "Back to overview"
- msgstr "返回至總覽"
- msgid "Back to scan results"
- msgstr "返回至掃描結果"
- msgid "Background Scan"
- msgstr "背景搜尋"
- msgid "Backup / Flash Firmware"
- msgstr "備份/升級韌體"
- msgid "Backup / Restore"
- msgstr "備份/還原"
- msgid "Backup file list"
- msgstr "備份檔列表"
- msgid "Bad address specified!"
- msgstr "指定了錯誤的位置!"
- msgid "Band"
- msgstr ""
- msgid "Behind NAT"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
- "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
- "defined backup patterns."
- msgstr ""
- "下面是待備份的檔案清單。包含了更改的設定檔案、必要的基本檔案和使用者自訂的備"
- "份檔案"
- msgid "Bitrate"
- msgstr "傳輸速率"
- msgid "Bogus NX Domain Override"
- msgstr "忽略NX網域解析"
- msgid "Bridge"
- msgstr "橋接"
- msgid "Bridge interfaces"
- msgstr "橋接介面"
- msgid "Bridge unit number"
- msgstr "橋接單位號碼"
- msgid "Bring up on boot"
- msgstr "開機自動執行"
- msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
- msgstr "Broadcom 802.11%s 無線控制器"
- msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
- msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 無線控制器"
- msgid "Buffered"
- msgstr "已緩衝"
- msgid ""
- "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
- "preserved in any sysupgrade."
- msgstr ""
- msgid "Buttons"
- msgstr "按鈕"
- msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
- msgstr ""
- msgid "CPU"
- msgstr "CPU"
- msgid "CPU usage (%)"
- msgstr "CPU 使用率 (%)"
- msgid "Cancel"
- msgstr "取消"
- msgid "Category"
- msgstr ""
- msgid "Chain"
- msgstr "鏈"
- msgid "Changes"
- msgstr "待修改"
- msgid "Changes applied."
- msgstr "修改已套用"
- msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
- msgstr "修改管理員密碼"
- msgid "Channel"
- msgstr "頻道"
- msgid "Check"
- msgstr "檢查"
- msgid "Checksum"
- msgstr "效驗碼"
- msgid ""
- "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
- "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
- "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
- "interface to it."
- msgstr ""
- "選擇你要指定給這介面的防火牆區. 撿選<em>unspecified</em>以便從指定區域除這個"
- "介面或者填寫<em>create</em>欄以便定義附加這個介面到一個新的區域上."
- msgid ""
- "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
- "out the <em>create</em> field to define a new network."
- msgstr ""
- "選擇你要附加到無線網路介面的多個網路或者填寫<em>create</em> 以便定義一個新的"
- "網路."
- msgid "Cipher"
- msgstr "暗號"
- msgid ""
- "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
- "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
- "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
- msgstr ""
- "按下\"壓縮檔製作\"就能下載目前設定檔的tar格式的壓縮. 要重置回復出廠值,按下"
- "\"執行還原\"(可能只對squashfs影像檔有效)"
- msgid "Client"
- msgstr "用戶端"
- msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
- msgstr "當要求DHCP時要傳送的用戶識別碼ID"
- msgid ""
- "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
- "persist connection"
- msgstr "幾秒後關閉閒置的連線, 打0代表永遠連線"
- msgid "Close list..."
- msgstr "關閉清單中..."
- msgid "Collecting data..."
- msgstr "收集資料中..."
- msgid "Command"
- msgstr "指令"
- msgid "Common Configuration"
- msgstr "一般設定"
- msgid "Compression"
- msgstr "壓縮"
- msgid "Configuration"
- msgstr "設定"
- msgid "Configuration applied."
- msgstr "啟用設定"
- msgid "Configuration files will be kept."
- msgstr "設定檔將被存檔"
- msgid "Confirmation"
- msgstr "再確認"
- msgid "Connect"
- msgstr "連線"
- msgid "Connected"
- msgstr "已連線"
- msgid "Connection Limit"
- msgstr "連線限制"
- msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
- msgstr ""
- msgid "Connections"
- msgstr "連線數"
- msgid "Country"
- msgstr "國別"
- msgid "Country Code"
- msgstr "國別碼"
- msgid "Cover the following interface"
- msgstr "覆蓋下列介面"
- msgid "Cover the following interfaces"
- msgstr "覆蓋下列這些介面"
- msgid "Create / Assign firewall-zone"
- msgstr "建立/指定防火牆作用區"
- msgid "Create Interface"
- msgstr "建立介面"
- msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
- msgstr "在多個介面上建立橋接"
- msgid "Critical"
- msgstr "緊急"
- msgid "Cron Log Level"
- msgstr "Cron的日誌級別"
- msgid "Custom Interface"
- msgstr "自訂介面"
- msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
- "sysupgrade."
- msgstr ""
- msgid "Custom feeds"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
- "\">LED</abbr>s if possible."
- msgstr ""
- "如果可以的話,自定這個設備的動作 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
- "abbr>s ."
- msgid "DHCP Leases"
- msgstr "DHCP的釋放週期"
- msgid "DHCP Server"
- msgstr "DHCP伺服器"
- msgid "DHCP and DNS"
- msgstr "DHCP 和 DNS"
- msgid "DHCP client"
- msgstr "DHCP用戶端"
- msgid "DHCP-Options"
- msgstr "DHCP選項"
- msgid "DHCPv6 Leases"
- msgstr "DHCPv6版釋放時間週期"
- msgid "DHCPv6 client"
- msgstr ""
- msgid "DHCPv6-Mode"
- msgstr ""
- msgid "DHCPv6-Service"
- msgstr ""
- msgid "DNS"
- msgstr "網域名稱伺服器"
- msgid "DNS forwardings"
- msgstr "DNS封包轉發"
- msgid "DNS-Label / FQDN"
- msgstr ""
- msgid "DS-Lite AFTR address"
- msgstr ""
- msgid "DUID"
- msgstr "DHCP獨立式別碼DUID "
- msgid "Debug"
- msgstr "除錯"
- msgid "Default %d"
- msgstr "預設 %d"
- msgid "Default gateway"
- msgstr "預設匝道器"
- msgid "Default route"
- msgstr ""
- msgid "Default state"
- msgstr "預設狀態"
- msgid "Define a name for this network."
- msgstr "自訂這個網路名稱"
- msgid ""
- "Define additional DHCP options, for example "
- "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
- "servers to clients."
- msgstr ""
- "定義額外的DHCP選項,例如\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"將會通告不同"
- "的DNS伺服器到客戶端."
- msgid "Delete"
- msgstr "刪除"
- msgid "Delete this interface"
- msgstr "刪除這個介面"
- msgid "Delete this network"
- msgstr "刪除這個網路"
- msgid "Description"
- msgstr "描述"
- msgid "Design"
- msgstr "設計規劃"
- msgid "Destination"
- msgstr "目的地"
- msgid "Device"
- msgstr "設備"
- msgid "Device Configuration"
- msgstr "設定設備"
- msgid "Diagnostics"
- msgstr "診斷"
- msgid "Dial number"
- msgstr ""
- msgid "Directory"
- msgstr "目錄"
- msgid "Disable"
- msgstr "關閉"
- msgid ""
- "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
- "this interface."
- msgstr ""
- " 對這介面關閉 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
- msgid "Disable DNS setup"
- msgstr "關閉DNS設置"
- msgid "Disable HW-Beacon timer"
- msgstr "關閉硬體燈號計時器"
- msgid "Disabled"
- msgstr "關閉"
- msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
- msgstr "丟棄上游RFC1918 虛擬IP網路的回應"
- msgid "Displaying only packages containing"
- msgstr "僅顯示內含的軟體"
- msgid "Distance Optimization"
- msgstr "最佳化距離"
- msgid "Distance to farthest network member in meters."
- msgstr "到最遠的網路距離以米表示."
- msgid "Distribution feeds"
- msgstr ""
- msgid "Diversity"
- msgstr "差異"
- msgid ""
- "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
- "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
- "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
- "firewalls"
- msgstr ""
- " Dnsmasq 是組合<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
- "abbr>-伺服器 和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-轉發給 <abbr "
- "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 防火牆用"
- msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
- msgstr "不快取拒絕的回應,例如.不存在的網域"
- msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
- msgstr "對不被公用名稱伺服器回應的請求不轉發"
- msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
- msgstr "對本地網域不轉發反解析鎖定"
- msgid "Do not send probe responses"
- msgstr "不傳送探測回應"
- msgid "Domain required"
- msgstr "網域必要的"
- msgid "Domain whitelist"
- msgstr "網域白名單"
- msgid ""
- "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
- "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
- msgstr ""
- "若沒 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-名稱的話,不要轉發 <abbr "
- "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-請求"
- msgid "Download and install package"
- msgstr "下載並安裝軟體包"
- msgid "Download backup"
- msgstr "下載備份檔"
- msgid "Dropbear Instance"
- msgstr "Dropbear SSH例子"
- msgid ""
- "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
- "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
- msgstr ""
- "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 網路shell命令存取和一個"
- "整合的 <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 伺服器"
- msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
- msgstr ""
- msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
- msgstr "動態 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
- msgid "Dynamic tunnel"
- msgstr "動態隧道"
- msgid ""
- "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
- "having static leases will be served."
- msgstr "幫用戶端動態發配DHCP位址. 假如關閉的話,僅有有靜態位址的用戶端能被服務"
- msgid "EAP-Method"
- msgstr "EAP協定驗證方式"
- msgid "Edit"
- msgstr "編輯"
- msgid "Edit this interface"
- msgstr "修改這個介面"
- msgid "Edit this network"
- msgstr "修改這個網路"
- msgid "Emergency"
- msgstr "緊急"
- msgid "Enable"
- msgstr "啟用"
- msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
- msgstr "啟用 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
- msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
- msgstr "啟用HE.net服務代管動態更新"
- msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
- msgstr "啟用PPP連結上的IPv6交涉"
- msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
- msgstr "啟用超大訊框透穿"
- msgid "Enable NTP client"
- msgstr "起用NTP用戶功能"
- msgid "Enable TFTP server"
- msgstr "啟用TFTP伺服器"
- msgid "Enable VLAN functionality"
- msgstr "啟用VLAN功能"
- msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
- msgstr ""
- msgid "Enable learning and aging"
- msgstr "啟用智慧學習功能"
- msgid "Enable mirroring of incoming packets"
- msgstr ""
- msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
- msgstr ""
- msgid "Enable this mount"
- msgstr "啟用掛載點"
- msgid "Enable this swap"
- msgstr "啟用swap功能"
- msgid "Enable/Disable"
- msgstr "啟用/關閉"
- msgid "Enabled"
- msgstr "啟用"
- msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
- msgstr "在橋接器上啟用802.1d Spanning Tree協定"
- msgid "Encapsulation mode"
- msgstr "封裝模式"
- msgid "Encryption"
- msgstr "加密"
- msgid "Erasing..."
- msgstr "刪除中..."
- msgid "Error"
- msgstr "錯誤"
- msgid "Ethernet Adapter"
- msgstr "乙太網路卡"
- msgid "Ethernet Switch"
- msgstr "乙太交換器"
- msgid "Expand hosts"
- msgstr "延伸主機"
- msgid "Expires"
- msgstr "過期"
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
- msgstr "釋放位址的過期週期,最少兩分鐘 (<code>2m</code>)."
- msgid "External"
- msgstr ""
- msgid "External system log server"
- msgstr "外部系統日誌伺服器"
- msgid "External system log server port"
- msgstr "外部系統日誌伺服器埠號"
- msgid "Fast Frames"
- msgstr "快速迅框群"
- msgid "File"
- msgstr "檔案"
- msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
- msgstr "開機影像檔通知給用戶端"
- msgid "Filesystem"
- msgstr "檔案系統"
- msgid "Filter"
- msgstr "過濾器"
- msgid "Filter private"
- msgstr "私人過濾器"
- msgid "Filter useless"
- msgstr "無用過濾器"
- msgid "Find and join network"
- msgstr "搜尋並加入網路"
- msgid "Find package"
- msgstr "搜尋軟體包"
- msgid "Finish"
- msgstr "完成"
- msgid "Firewall"
- msgstr "防火牆"
- msgid "Firewall Settings"
- msgstr "防火牆設定"
- msgid "Firewall Status"
- msgstr "防火牆狀況"
- msgid "Firmware Version"
- msgstr "防火牆版本"
- msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
- msgstr "外發DNS請求的固定埠號"
- msgid "Flags"
- msgstr "旗標"
- msgid "Flash Firmware"
- msgstr "韌體更新"
- msgid "Flash image..."
- msgstr "更新映像檔中..."
- msgid "Flash new firmware image"
- msgstr "更新新版韌體映像檔"
- msgid "Flash operations"
- msgstr "執行更新"
- msgid "Flashing..."
- msgstr "更新中..."
- msgid "Force"
- msgstr "強制"
- msgid "Force CCMP (AES)"
- msgstr "強制CCMP (AES)加密"
- msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
- msgstr "在網路上即使偵測到其它伺服器也強制採用DHCP的設定"
- msgid "Force TKIP"
- msgstr "強制TKIP加密"
- msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
- msgstr "強制TKIP+CCMP (AES)加密"
- msgid "Forward DHCP traffic"
- msgstr "轉發DHCP流量"
- msgid "Forward broadcast traffic"
- msgstr "轉發廣播流量"
- msgid "Forwarding mode"
- msgstr "轉發模式"
- msgid "Fragmentation Threshold"
- msgstr "分片閥值"
- msgid "Frame Bursting"
- msgstr "訊框爆速"
- msgid "Free"
- msgstr "空閒"
- msgid "Free space"
- msgstr "剩餘空間"
- msgid "GHz"
- msgstr "GHz"
- msgid "GPRS only"
- msgstr "僅用GPRS"
- msgid "Gateway"
- msgstr "匝道器"
- msgid "Gateway ports"
- msgstr "匝道器埠號"
- msgid "General Settings"
- msgstr "一般設定"
- msgid "General Setup"
- msgstr "一般設置"
- msgid "General options for opkg"
- msgstr ""
- msgid "Generate archive"
- msgstr "製作壓縮檔"
- msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
- msgstr "通用 802.11%s 無線控制器"
- msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
- msgstr "鍵入的密碼不吻合,密碼將不變更"
- msgid "Global network options"
- msgstr ""
- msgid "Go to password configuration..."
- msgstr "到密碼設定頁"
- msgid "Go to relevant configuration page"
- msgstr "到相應設定頁"
- msgid "Guest"
- msgstr ""
- msgid "HE.net password"
- msgstr " HE.net密碼"
- msgid "HE.net username"
- msgstr ""
- msgid "Handler"
- msgstr "多執行緒"
- msgid "Hang Up"
- msgstr "斷線"
- msgid "Heartbeat"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
- "the timezone."
- msgstr "在這設置基本樣貌類似像主機名稱或者時區..等"
- msgid ""
- "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
- "authentication."
- msgstr "在這裡貼上公用SSH-Keys (每行一個)以便驗證"
- msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
- msgstr "Hermes 802.11b 無線網路控制器"
- msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
- msgstr "隱藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
- msgid "Host entries"
- msgstr "主機項目"
- msgid "Host expiry timeout"
- msgstr "過期主機"
- msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
- msgstr "主機-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 或網路"
- msgid "Hostname"
- msgstr "主機名稱"
- msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
- msgstr "當請求DHCP服務時傳送的主機名稱"
- msgid "Hostnames"
- msgstr "主機名稱"
- msgid "Hybrid"
- msgstr ""
- msgid "IP address"
- msgstr "IP位址"
- msgid "IPv4"
- msgstr "IPv4版"
- msgid "IPv4 Firewall"
- msgstr "IPv4防火牆"
- msgid "IPv4 WAN Status"
- msgstr "IPv4寬頻連線狀態"
- msgid "IPv4 address"
- msgstr "IPv4位址"
- msgid "IPv4 and IPv6"
- msgstr "IPv4和IPv6"
- msgid "IPv4 assignment length"
- msgstr ""
- msgid "IPv4 broadcast"
- msgstr "IPv4廣播"
- msgid "IPv4 gateway"
- msgstr "IPv4匝道器"
- msgid "IPv4 netmask"
- msgstr "IPv4網路遮罩"
- msgid "IPv4 only"
- msgstr "僅用IPv4"
- msgid "IPv4 prefix length"
- msgstr "IPv4前綴長度"
- msgid "IPv4-Address"
- msgstr "IPv4-位址"
- msgid "IPv6"
- msgstr "IPv6版"
- msgid "IPv6 Firewall"
- msgstr "IPv6防火牆"
- msgid "IPv6 Neighbours"
- msgstr ""
- msgid "IPv6 Settings"
- msgstr ""
- msgid "IPv6 ULA-Prefix"
- msgstr ""
- msgid "IPv6 WAN Status"
- msgstr "IPv6寬頻連線狀態"
- msgid "IPv6 address"
- msgstr "IPv6位址"
- msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
- msgstr ""
- msgid "IPv6 assignment hint"
- msgstr ""
- msgid "IPv6 assignment length"
- msgstr ""
- msgid "IPv6 gateway"
- msgstr "IPv6匝道器"
- msgid "IPv6 only"
- msgstr "僅用IPv6"
- msgid "IPv6 prefix"
- msgstr "IPv6字首"
- msgid "IPv6 prefix length"
- msgstr "IPv6字首長度"
- msgid "IPv6 routed prefix"
- msgstr ""
- msgid "IPv6-Address"
- msgstr "IPv6-位址"
- msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
- msgstr "IPv6包覆在IPv4內(RFC4213)"
- msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
- msgstr "IPv6凌駕IPv4外(第6版)"
- msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
- msgstr "IPv6凌駕IPv4外(6轉4)"
- msgid "Identity"
- msgstr "特性"
- msgid ""
- "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
- msgstr "假若指定的話, 掛載設備的UUID獨立設備識別碼取代固定的設備節點"
- msgid ""
- "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
- "device node"
- msgstr "假若指定的話, 掛載設備的分割標籤取代固定的設備節點"
- msgid "If unchecked, no default route is configured"
- msgstr "如果沒打勾點選, 將不會設置預設路由"
- msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
- msgstr "如果沒打勾點選, 公告的DNS伺服器位址將被忽視"
- msgid ""
- "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
- "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
- "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
- "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
- "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
- msgstr ""
- "如果你的物理內存不足時,未使用的數據可以是暫時交換到導致更高的交換設備量的可用"
- "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>內.請注意,交換數據是一個非常"
- "緩慢的過程,作為交換裝置不能用高數據速率訪問該<abbr title=\"Random Access "
- "Memory\">RAM</縮寫>"
- msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
- msgstr ""
- msgid "Ignore interface"
- msgstr "被忽視的介面"
- msgid "Ignore resolve file"
- msgstr "被忽視的解析檔"
- msgid "Image"
- msgstr "映像檔"
- msgid "In"
- msgstr "輸入"
- msgid "Inactivity timeout"
- msgstr "閒置過期"
- msgid "Inbound:"
- msgstr "輸入"
- msgid "Info"
- msgstr "訊息"
- msgid "Initscript"
- msgstr "初始化腳本"
- msgid "Initscripts"
- msgstr "初始化腳本"
- msgid "Install"
- msgstr "安裝"
- msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
- msgstr ""
- msgid "Install package %q"
- msgstr "安裝軟體包 %q"
- msgid "Install protocol extensions..."
- msgstr "安裝延伸協定中..."
- msgid "Installed packages"
- msgstr "安裝軟體包"
- msgid "Interface"
- msgstr "介面"
- msgid "Interface Configuration"
- msgstr "介面設定"
- msgid "Interface Overview"
- msgstr "介面預覽"
- msgid "Interface is reconnecting..."
- msgstr "介面重連"
- msgid "Interface is shutting down..."
- msgstr "介面正在關閉中..."
- msgid "Interface not present or not connected yet."
- msgstr "介面尚未出線或者還沒連上"
- msgid "Interface reconnected"
- msgstr "介面已重連"
- msgid "Interface shut down"
- msgstr "介面關閉"
- msgid "Interfaces"
- msgstr "介面"
- msgid "Internal"
- msgstr ""
- msgid "Internal Server Error"
- msgstr "內部伺服器發生錯誤"
- msgid "Invalid"
- msgstr "無效"
- msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
- msgstr "輸入的VLAN ID無效僅有介於 %d 和 %d的被允許"
- msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
- msgstr "打入的是不正確的VLAN ID!僅有獨一無二的IDs被允許"
- msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
- msgstr "不正確的用戶名稱和/或者密碼!請再試一次."
- #, fuzzy
- msgid ""
- "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
- "flash memory, please verify the image file!"
- msgstr "它顯示你正嘗試更新不適用於這個flash記憶體的映像檔,請檢查確認這個映像檔"
- msgid "Java Script required!"
- msgstr "需要Java腳本"
- msgid "Join Network"
- msgstr "加入網路"
- msgid "Join Network: Settings"
- msgstr "加入網路的設定"
- msgid "Join Network: Wireless Scan"
- msgstr "加入網路:無線網路掃描"
- msgid "Keep settings"
- msgstr "保持設定值"
- msgid "Kernel Log"
- msgstr "核心日誌"
- msgid "Kernel Version"
- msgstr "核心版本"
- msgid "Key"
- msgstr "鑰匙"
- msgid "Key #%d"
- msgstr "鑰匙 #%d"
- msgid "Kill"
- msgstr "刪除"
- msgid "L2TP"
- msgstr "L2TP"
- msgid "L2TP Server"
- msgstr "L2TP伺服器"
- msgid "LCP echo failure threshold"
- msgstr "LCP協定呼叫失敗次數門檻"
- msgid "LCP echo interval"
- msgstr "LCP協定呼叫間隔"
- msgid "LLC"
- msgstr "LLC邏輯鏈結控制層"
- msgid "Label"
- msgstr "標籤"
- msgid "Language"
- msgstr "語言"
- msgid "Language and Style"
- msgstr "語言和風格"
- msgid "Leaf"
- msgstr ""
- msgid "Lease validity time"
- msgstr "租賃有效時間"
- msgid "Leasefile"
- msgstr "租賃檔案"
- msgid "Leasetime"
- msgstr "租賃時間"
- msgid "Leasetime remaining"
- msgstr "租賃保留時間"
- msgid "Leave empty to autodetect"
- msgstr "保持空白以便自動偵測"
- msgid "Leave empty to use the current WAN address"
- msgstr "保持空白以便採用現今的寬頻位址"
- msgid "Legend:"
- msgstr "圖例:"
- msgid "Limit"
- msgstr "限制"
- msgid "Line Attenuation"
- msgstr ""
- msgid "Line Speed"
- msgstr ""
- msgid "Line State"
- msgstr ""
- msgid "Link On"
- msgstr "鏈接"
- msgid ""
- "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
- "requests to"
- msgstr "列出 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器以便轉發請求"
- msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
- msgstr "列出允許RFC1918文件虛擬IP回應的網域"
- msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
- msgstr "列出供應偽裝NX網域成果的主機群"
- msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
- msgstr "只許在給予的介面上聆聽, 如果未指定, 全都允許"
- msgid "Listening port for inbound DNS queries"
- msgstr "進入的DNS請求聆聽埠"
- msgid "Load"
- msgstr "掛載"
- msgid "Load Average"
- msgstr "平均掛載"
- msgid "Loading"
- msgstr "掛載中"
- msgid "Local IPv4 address"
- msgstr "本地IPv4位址"
- msgid "Local IPv6 address"
- msgstr "本地IPv6位址"
- msgid "Local Startup"
- msgstr "本地啟動"
- msgid "Local Time"
- msgstr "本地時區"
- msgid "Local domain"
- msgstr "本地網域"
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
- "and are resolved from DHCP or hosts files only"
- msgstr "本地網域格式. 僅限符合從未從DHCP或hosts檔轉發和解析的網域"
- msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
- msgstr "本地網域後綴附加倒DHCP名稱和hosts檔項目"
- msgid "Local server"
- msgstr "本地伺服器"
- msgid ""
- "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
- "available"
- msgstr "若有多個IP可用, 本地化主機名稱端看請求的子網路而言."
- msgid "Localise queries"
- msgstr "本地化網路請求"
- msgid "Locked to channel %d used by: %s"
- msgstr ""
- msgid "Log output level"
- msgstr "日誌輸出層級"
- msgid "Log queries"
- msgstr "日誌查詢"
- msgid "Logging"
- msgstr "日誌紀錄中"
- msgid "Login"
- msgstr "登入"
- msgid "Logout"
- msgstr "登出"
- msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
- msgstr "最低的釋放位址從這網路位址的偏移計算"
- msgid "MAC-Address"
- msgstr "MAC-位址"
- msgid "MAC-Address Filter"
- msgstr "MAC-位址過濾"
- msgid "MAC-Filter"
- msgstr "MAC-過濾"
- msgid "MAC-List"
- msgstr "MAC-清單"
- msgid "MB/s"
- msgstr "MB/s"
- msgid "MHz"
- msgstr "MHz"
- msgid "MTU"
- msgstr "最大傳輸單位MTU"
- msgid ""
- "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
- "below:"
- msgstr ""
- msgid "Maximum Rate"
- msgstr "最快速度"
- msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
- msgstr "允許啟用DHCP釋放的最大數量"
- msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
- msgstr "允許同時齊發的DNS請求的最大數量"
- msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
- msgstr "允許EDNS.0 協定的UDP封包最大數量"
- msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
- msgstr "等待數據機待命的最大秒數"
- msgid "Maximum hold time"
- msgstr "可持有最長時間"
- msgid ""
- "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
- "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
- msgstr ""
- msgid "Maximum number of leased addresses."
- msgstr "釋放出的位址群最大數量"
- msgid "Mbit/s"
- msgstr "Mbit/s"
- msgid "Memory"
- msgstr "記憶體"
- msgid "Memory usage (%)"
- msgstr "記憶體使用 (%)"
- msgid "Metric"
- msgstr "公測單位"
- msgid "Minimum Rate"
- msgstr "最低速度"
- msgid "Minimum hold time"
- msgstr "可持有的最低時間"
- msgid "Mirror monitor port"
- msgstr ""
- msgid "Mirror source port"
- msgstr ""
- msgid "Missing protocol extension for proto %q"
- msgstr "協定 %q 漏失的延伸協定"
- msgid "Mode"
- msgstr "模式"
- msgid "Model"
- msgstr ""
- msgid "Modem device"
- msgstr "數據機設備"
- msgid "Modem init timeout"
- msgstr "數據機初始化終結時間"
- msgid "Monitor"
- msgstr "監視"
- msgid "Mount Entry"
- msgstr "掛載項目"
- msgid "Mount Point"
- msgstr "掛載點"
- msgid "Mount Points"
- msgstr "掛載各點"
- msgid "Mount Points - Mount Entry"
- msgstr "掛載各點 - 掛載項目"
- msgid "Mount Points - Swap Entry"
- msgstr "掛載各點 - 交換項目"
- msgid ""
- "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
- "filesystem"
- msgstr "掛載各點定義所指定到記憶體設備將會被附載到檔案系統上"
- msgid "Mount options"
- msgstr "掛載選項"
- msgid "Mount point"
- msgstr "掛載點"
- msgid "Mounted file systems"
- msgstr "已掛載檔案系統"
- msgid "Move down"
- msgstr "往下移"
- msgid "Move up"
- msgstr "往上移"
- msgid "Multicast Rate"
- msgstr "多點群播速度"
- msgid "Multicast address"
- msgstr "多點群播位址"
- msgid "NAS ID"
- msgstr " 網路附存伺服器ID"
- msgid "NDP-Proxy"
- msgstr ""
- msgid "NTP server candidates"
- msgstr "NTP伺服器備選"
- msgid "NTP sync time-out"
- msgstr ""
- msgid "Name"
- msgstr "名稱"
- msgid "Name of the new interface"
- msgstr "新介面的名稱"
- msgid "Name of the new network"
- msgstr "新網路的名稱"
- msgid "Navigation"
- msgstr "導覽"
- msgid "Netmask"
- msgstr "網路遮罩"
- msgid "Network"
- msgstr "網路"
- msgid "Network Utilities"
- msgstr "網路多項工具"
- msgid "Network boot image"
- msgstr "網路開機映像檔"
- msgid "Network without interfaces."
- msgstr "尚無任何介面的網路."
- msgid "Next »"
- msgstr "下一個 »"
- msgid "No DHCP Server configured for this interface"
- msgstr "在這個介面尚無DHCP伺服器"
- msgid "No chains in this table"
- msgstr "尚未綁在這個表格中"
- msgid "No files found"
- msgstr "尚未發現任何檔案"
- msgid "No information available"
- msgstr "尚無可運用資訊"
- msgid "No negative cache"
- msgstr "尚無拒絕的快取"
- msgid "No network configured on this device"
- msgstr "尚無網路設定在這個介面上"
- msgid "No network name specified"
- msgstr "尚未指定網路名稱"
- msgid "No package lists available"
- msgstr "尚無列出的軟體包可運用"
- msgid "No password set!"
- msgstr "尚未設定密碼!"
- msgid "No rules in this chain"
- msgstr "尚無規則在這個鏈接上"
- msgid "No zone assigned"
- msgstr "尚未指定區碼"
- msgid "Noise"
- msgstr "噪音比"
- msgid "Noise Margin"
- msgstr ""
- msgid "Noise:"
- msgstr "噪音比:"
- msgid "None"
- msgstr "無"
- msgid "Normal"
- msgstr "正常"
- msgid "Not Found"
- msgstr "尚未發現"
- msgid "Not associated"
- msgstr "尚未關聯"
- msgid "Not connected"
- msgstr "尚未連線"
- msgid "Note: Configuration files will be erased."
- msgstr "注意:設定檔將被刪除."
- msgid "Note: interface name length"
- msgstr ""
- msgid "Notice"
- msgstr "通知"
- msgid "Nslookup"
- msgstr "DNS偵錯Nslookup"
- msgid "OK"
- msgstr "行"
- msgid "OPKG-Configuration"
- msgstr "OPKG-設定值"
- msgid "Off-State Delay"
- msgstr "關閉狀態延遲"
- msgid ""
- "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
- "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
- "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
- "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
- "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
- "<samp>eth0.1</samp>)."
- msgstr ""
- "在這個頁面你可以設定網路介面. 只要點下這個\"介面群橋接\"而且打入數個以空格分"
- "開網路介面的名稱就可以橋接數個介面群. 你也可以使用<abbr title=\"Virtual "
- "Local Area Network\">VLAN</abbr> 符號<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr "
- "title=\"for example\">例.如</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
- msgid "On-State Delay"
- msgstr "啟用狀態延遲"
- msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
- msgstr "主機名稱或mac位址任選一個被指定"
- msgid "One or more fields contain invalid values!"
- msgstr "有一個以上的欄位包含失效數值!"
- msgid "One or more required fields have no value!"
- msgstr "有一個以上的欄位缺乏任何數值!"
- msgid "Open list..."
- msgstr "開啟清單..."
- msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
- msgstr ""
- msgid "Operating frequency"
- msgstr ""
- msgid "Option changed"
- msgstr "選項已變更"
- msgid "Option removed"
- msgstr "選項已移除"
- msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
- msgstr ""
- msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
- msgstr ""
- msgid "Options"
- msgstr "選項"
- msgid "Other:"
- msgstr "其它:"
- msgid "Out"
- msgstr "出"
- msgid "Outbound:"
- msgstr "外連:"
- msgid "Outdoor Channels"
- msgstr "室外通道"
- msgid "Output Interface"
- msgstr ""
- msgid "Override MAC address"
- msgstr "覆蓋MAC位址"
- msgid "Override MTU"
- msgstr "覆蓋MTU數值"
- msgid "Override the gateway in DHCP responses"
- msgstr "在DHCP回應中覆蓋匝道器"
- msgid ""
- "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
- "subnet that is served."
- msgstr "覆蓋傳送到客戶端的網路遮罩. 正常來說它會計算來自魚已存子網路."
- msgid "Override the table used for internal routes"
- msgstr "覆蓋之前內部使用的路由表"
- msgid "Overview"
- msgstr "預覽"
- msgid "Owner"
- msgstr "持有者"
- msgid "PAP/CHAP password"
- msgstr "PAP/CHAP驗證密碼"
- msgid "PAP/CHAP username"
- msgstr "PAP/CHAP驗證用戶名"
- msgid "PID"
- msgstr "PID碼"
- msgid "PIN"
- msgstr "PIN碼"
- msgid "PPP"
- msgstr "PPP協定"
- msgid "PPPoA Encapsulation"
- msgstr "PPPoA配置"
- msgid "PPPoATM"
- msgstr "PPPoATM"
- msgid "PPPoE"
- msgstr "PPPoE"
- msgid "PPtP"
- msgstr "PPtP點對點VPN虛擬私人隧道協定"
- msgid "Package libiwinfo required!"
- msgstr "軟體包必需有libiwinfo!"
- msgid "Package lists are older than 24 hours"
- msgstr "軟體包列表過期24小時"
- msgid "Package name"
- msgstr "軟體包名稱"
- msgid "Packets"
- msgstr "封包"
- msgid "Part of zone %q"
- msgstr "區域 %q 的部分 "
- msgid "Password"
- msgstr "密碼"
- msgid "Password authentication"
- msgstr "密碼驗證"
- msgid "Password of Private Key"
- msgstr "私人金鑰密碼"
- msgid "Password successfully changed!"
- msgstr "密碼已變更成功!"
- msgid "Path"
- msgstr ""
- msgid "Path to CA-Certificate"
- msgstr "CA-證書的路徑"
- msgid "Path to Client-Certificate"
- msgstr "用戶端-證書的路徑"
- msgid "Path to Private Key"
- msgstr "私人金鑰的路徑"
- msgid "Path to executable which handles the button event"
- msgstr "處理按鍵效果可執行檔路徑"
- msgid "Peak:"
- msgstr "峰值:"
- msgid "Perform reboot"
- msgstr "執行重開"
- msgid "Perform reset"
- msgstr "執行重置"
- msgid "Phy Rate:"
- msgstr "傳輸率:"
- msgid "Physical Settings"
- msgstr "實體設置"
- msgid "Ping"
- msgstr "Ping"
- msgid "Pkts."
- msgstr "封包數."
- msgid "Please enter your username and password."
- msgstr "請輸入你的用戶名稱和密碼"
- msgid "Please wait: Device rebooting..."
- msgstr "請稍等:設備正重開中..."
- msgid "Policy"
- msgstr "策略"
- msgid "Port"
- msgstr "埠"
- msgid "Port %d"
- msgstr "埠 %d"
- msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
- msgstr "埠 %d 尚未標記在多個VLANs中!"
- msgid "Port status:"
- msgstr "埠狀態:"
- msgid ""
- "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
- "ignore failures"
- msgstr "假若在給于多次的 LCP 呼叫失敗後終點將死, 使用0忽略失敗"
- msgid "Prevents client-to-client communication"
- msgstr "防止用戶端對用戶端的通訊"
- msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
- msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 無線控制器"
- msgid "Proceed"
- msgstr "前進"
- msgid "Processes"
- msgstr "執行緒"
- msgid "Prot."
- msgstr "協定."
- msgid "Protocol"
- msgstr "協定"
- msgid "Protocol family"
- msgstr "協定家族"
- msgid "Protocol of the new interface"
- msgstr "新介面的協定家族"
- msgid "Protocol support is not installed"
- msgstr "支援的協定尚未安裝"
- msgid "Provide NTP server"
- msgstr "提供NTP伺服器"
- msgid "Provide new network"
- msgstr "提供新網路"
- msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
- msgstr "偽裝Ad-Hoc (ahdemo模式)"
- msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
- msgstr ""
- msgid "Quality"
- msgstr "品質"
- msgid "RTS/CTS Threshold"
- msgstr "RTS/CTS門檻"
- msgid "RX"
- msgstr "接收"
- msgid "RX Rate"
- msgstr "接收速率"
- msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
- msgstr "RaLink 802.11%s 無線控制器"
- msgid "Radius-Accounting-Port"
- msgstr "Radius-驗証帳號-埠"
- msgid "Radius-Accounting-Secret"
- msgstr "Radius-合法帳號-密碼"
- msgid "Radius-Accounting-Server"
- msgstr "Radius-合法帳號-伺服器"
- msgid "Radius-Authentication-Port"
- msgstr "Radius-驗証-埠"
- msgid "Radius-Authentication-Secret"
- msgstr "Radius-驗証-密碼"
- msgid "Radius-Authentication-Server"
- msgstr "Radius-驗証-伺服器"
- msgid ""
- "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
- "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
- msgstr ""
- " 讀取<code>/etc/ethers</code> 以便設置<abbr title=\"Dynamic Host "
- "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-伺服器"
- msgid ""
- "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
- "lose access to this device if you are connected via this interface."
- msgstr ""
- "真的要刪除這介面?無法復元刪除!\n"
- "假如你要透過這個介面連線你可能會無法存取這個設備."
- msgid ""
- "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
- "might lose access to this device if you are connected via this network."
- msgstr ""
- "真的要刪除這個無線網路?無法復元的刪除!\n"
- "假如你是透過這個網路連線你可能會無法存取這個設備."
- msgid "Really reset all changes?"
- msgstr "確定要重置回復原廠?"
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
- "connected via this interface."
- msgstr ""
- "真的要刪除這個網路 ?\n"
- "假如你是透過這個介面連線你可能會無法存取這個設備."
- msgid ""
- "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
- "you are connected via this interface."
- msgstr ""
- "真的要關閉這個介面 \"%s\" ?!\n"
- "假如你要透過這個介面連線你可能會無法存取這個設備."
- msgid "Really switch protocol?"
- msgstr "確定要更換協定?"
- msgid "Realtime Connections"
- msgstr "即時連線"
- msgid "Realtime Graphs"
- msgstr "即時圖表"
- msgid "Realtime Load"
- msgstr "即時負載"
- msgid "Realtime Traffic"
- msgstr "即時流量"
- msgid "Realtime Wireless"
- msgstr "即時無線網路"
- msgid "Rebind protection"
- msgstr "重新綁護"
- msgid "Reboot"
- msgstr "重開機"
- msgid "Rebooting..."
- msgstr "重開中..."
- msgid "Reboots the operating system of your device"
- msgstr "重啟你設備的作業系統"
- msgid "Receive"
- msgstr "接收"
- msgid "Receiver Antenna"
- msgstr "接收天線"
- msgid "Reconnect this interface"
- msgstr "重新連接這個介面"
- msgid "Reconnecting interface"
- msgstr "重連這個介面中"
- msgid "References"
- msgstr "引用"
- msgid "Regulatory Domain"
- msgstr "監管網域"
- msgid "Relay"
- msgstr "延遲"
- msgid "Relay Bridge"
- msgstr "橋接延遲"
- msgid "Relay between networks"
- msgstr "網路間的延遲"
- msgid "Relay bridge"
- msgstr "橋接延遲"
- msgid "Remote IPv4 address"
- msgstr "遠端IPv4位址"
- msgid "Remove"
- msgstr "移除"
- msgid "Repeat scan"
- msgstr "再次掃描"
- msgid "Replace entry"
- msgstr "替代項目"
- msgid "Replace wireless configuration"
- msgstr "替代性無線設定"
- msgid "Request IPv6-address"
- msgstr ""
- msgid "Request IPv6-prefix of length"
- msgstr ""
- msgid "Require TLS"
- msgstr ""
- msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
- msgstr "對特定的ISP需要,例如.DOCSIS 3 加速有線電視寬頻網路"
- msgid "Reset"
- msgstr "重置"
- msgid "Reset Counters"
- msgstr "重置計數器"
- msgid "Reset to defaults"
- msgstr "回復預設值"
- msgid "Resolv and Hosts Files"
- msgstr "解析和Hosts檔案"
- msgid "Resolve file"
- msgstr "解析檔"
- msgid "Restart"
- msgstr "重啟"
- msgid "Restart Firewall"
- msgstr "重啟防火牆"
- msgid "Restore backup"
- msgstr "還原之前備份設定"
- msgid "Reveal/hide password"
- msgstr "明示/隱藏 密碼"
- msgid "Revert"
- msgstr "回溯"
- msgid "Root"
- msgstr "根"
- msgid "Root directory for files served via TFTP"
- msgstr "透過TFTP存取根目錄檔案"
- msgid "Root preparation"
- msgstr ""
- msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
- msgstr ""
- msgid "Router Advertisement-Service"
- msgstr ""
- msgid "Router Password"
- msgstr "路由器密碼"
- msgid "Routes"
- msgstr "路由"
- msgid ""
- "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
- "can be reached."
- msgstr "路由器指定介面導出到特定主機或者能夠到達的網路."
- msgid "Rule #"
- msgstr "規則 #"
- msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
- msgstr "掛載這個設備前先跑系統檢查"
- msgid "Run filesystem check"
- msgstr "執行系統檢查"
- msgid ""
- "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
- "use 6in4 instead"
- msgstr ""
- msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
- msgstr ""
- msgid "SSH Access"
- msgstr "SSH存取"
- msgid "SSH-Keys"
- msgstr "SSH-金鑰"
- msgid "SSID"
- msgstr "基地台服務設定識別碼SSID"
- msgid "Save"
- msgstr "保存"
- msgid "Save & Apply"
- msgstr "保存並啟用"
- msgid "Save & Apply"
- msgstr "保存 & 啟用"
- msgid "Scan"
- msgstr "掃描"
- msgid "Scheduled Tasks"
- msgstr "排程任務"
- msgid "Section added"
- msgstr "新增的區段"
- msgid "Section removed"
- msgstr "區段移除"
- msgid "See \"mount\" manpage for details"
- msgstr "查看\"mount\"主頁獲取進階資訊"
- msgid ""
- "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
- "conjunction with failure threshold"
- msgstr "傳送LCP呼叫請求在這個給予的秒數間隔內, 僅影響關聯到失敗門檻"
- msgid "Separate Clients"
- msgstr "分隔用戶端"
- msgid "Separate WDS"
- msgstr "分隔WDS中繼"
- msgid "Server Settings"
- msgstr "伺服器設定值"
- msgid "Server password"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
- "contains the tunnel ID"
- msgstr ""
- msgid "Server username"
- msgstr ""
- msgid "Service Name"
- msgstr "服務名稱"
- msgid "Service Type"
- msgstr "服務型態"
- msgid "Services"
- msgstr "各服務"
- #, fuzzy
- msgid "Set up Time Synchronization"
- msgstr "安裝校時同步"
- msgid "Setup DHCP Server"
- msgstr "安裝DHCP伺服器"
- msgid "Show current backup file list"
- msgstr "顯示現今的備份檔清單"
- msgid "Shutdown this interface"
- msgstr "關閉這個介面"
- msgid "Shutdown this network"
- msgstr "關閉這個網路"
- msgid "Signal"
- msgstr "信號"
- msgid "Signal:"
- msgstr "信號:"
- msgid "Size"
- msgstr "大小"
- msgid "Size (.ipk)"
- msgstr ""
- msgid "Skip"
- msgstr "跳過"
- msgid "Skip to content"
- msgstr "跳到內容"
- msgid "Skip to navigation"
- msgstr "跳到導覽"
- msgid "Slot time"
- msgstr "插槽時間"
- msgid "Software"
- msgstr "軟體"
- msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
- msgstr "有些欄位失效, 無法儲存數值!"
- msgid "Sorry, the object you requested was not found."
- msgstr "抱歉, 你請求的這物件尚無發現."
- msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
- msgstr "抱歉, 伺服器遭遇非預期的錯誤."
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
- "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
- "install instructions."
- msgstr ""
- "抱歉, 沒有sysupgrade支援出現, 新版韌體映像檔必須手動更新. 請回歸OpenWrt wiki"
- "找尋特定設備安裝指引."
- msgid "Sort"
- msgstr "分類"
- msgid "Source"
- msgstr "來源"
- msgid "Source routing"
- msgstr ""
- msgid "Specifies the button state to handle"
- msgstr "指定這個按鈕狀態以便操作"
- msgid "Specifies the directory the device is attached to"
- msgstr "指定這個設備被附掛到那個目錄"
- msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
- msgstr "指定這個 <em>Dropbear</em>真實聆聽埠"
- msgid ""
- "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
- "to be dead"
- msgstr "指定失敗ARP可請求的最大數量直到駭客主機死亡為止"
- msgid ""
- "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
- "dead"
- msgstr "指定可請求的最大秒數直到駭客主機死亡為止"
- msgid "Specify the secret encryption key here."
- msgstr "指定加密金鑰在此."
- msgid "Start"
- msgstr "啟用"
- msgid "Start priority"
- msgstr "啟用優先權順序"
- msgid "Startup"
- msgstr "啟動"
- msgid "Static IPv4 Routes"
- msgstr "靜態IPv4路由"
- msgid "Static IPv6 Routes"
- msgstr "靜態IPv6路由"
- msgid "Static Leases"
- msgstr "靜態租約"
- msgid "Static Routes"
- msgstr "靜態路由"
- msgid "Static WDS"
- msgstr "靜態WDS"
- msgid "Static address"
- msgstr "靜態位址"
- msgid ""
- "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
- "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
- "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
- msgstr ""
- "靜態租約是用來指定固定的IP位址和表示的主機名稱給予DHCP用戶端. 它們也需要非動"
- "態介面設定值以便獲取相應租約的主機服務."
- msgid "Status"
- msgstr "狀態"
- msgid "Stop"
- msgstr "停止"
- msgid "Strict order"
- msgstr "嚴謹順序"
- msgid "Submit"
- msgstr "提交"
- msgid "Swap"
- msgstr ""
- msgid "Swap Entry"
- msgstr "Swap交換頁項目"
- msgid "Switch"
- msgstr "交換器"
- msgid "Switch %q"
- msgstr "交換器 %q"
- msgid "Switch %q (%s)"
- msgstr "交換器 %q (%s)"
- msgid "Switch protocol"
- msgstr "交換器協定"
- msgid "Sync with browser"
- msgstr "同步瀏覽器"
- msgid "Synchronizing..."
- msgstr "同步中..."
- msgid "System"
- msgstr "系統"
- msgid "System Log"
- msgstr "系統日誌"
- msgid "System Properties"
- msgstr "系統屬性"
- msgid "System log buffer size"
- msgstr "系統日誌緩衝大小"
- msgid "TCP:"
- msgstr "TCP:"
- msgid "TFTP Settings"
- msgstr "TFTP設定"
- msgid "TFTP server root"
- msgstr "TFTP 伺服器根"
- msgid "TX"
- msgstr "傳送"
- msgid "TX Rate"
- msgstr "傳送速度"
- msgid "Table"
- msgstr "表格"
- msgid "Target"
- msgstr "目標"
- msgid "Terminate"
- msgstr "中斷"
- #, fuzzy
- msgid ""
- "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
- "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
- "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
- "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
- "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
- msgstr ""
- "這個<em>Device Configuration</em>欄位會覆蓋無線射頻硬體的物理設定值,如通道、"
- "傳送功率或者天線分享道所有定義的無線網路(假如這個無線射頻硬體是多工-SSID能力"
- "的). 每個網路設定像加密或操作模式是被分群在<em>Interface Configuration</em>"
- "中."
- msgid ""
- "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
- "component for working wireless configuration!"
- msgstr ""
- "這 <em>libiwinfo-lua</em> 軟體包尚未安裝. 你必須安裝這個元件以便無線網路設定"
- "有作用."
- msgid ""
- "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
- "username instead of the user ID!"
- msgstr ""
- msgid ""
- "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
- msgstr "指定到這供應商的IPv6字首, 通常用 <code>::</code>結尾"
- msgid ""
- "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
- "code> and <code>_</code>"
- msgstr ""
- "所允許的字元是: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> and "
- "<code>_</code>"
- msgid ""
- "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
- "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
- msgstr ""
- "記憶體的設備檔或者分割區 (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/"
- "sda1</code>)"
- msgid ""
- "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
- "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
- "samp>)"
- msgstr ""
- "這檔案系統適用來格式化記憶體(<abbr title=\"for example\">例.如.</abbr> "
- "<samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
- msgid ""
- "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
- "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
- "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
- msgstr ""
- "要刷的映像檔已上傳.下面是這個校驗碼和檔案大小詳列, 用原始檔比對它門以確保資料"
- "完整性.<br />按下面的\"繼續\"便可以開啟更新流程."
- msgid "The following changes have been committed"
- msgstr "接下來的修改已經被承諾"
- msgid "The following changes have been reverted"
- msgstr "接下來的修改已經被回復"
- msgid "The following rules are currently active on this system."
- msgstr "以下的規則現正作用在系統中."
- msgid "The given network name is not unique"
- msgstr "輸入的網路名稱非獨一"
- #, fuzzy
- msgid ""
- "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
- "be replaced if you proceed."
- msgstr "如果你繼續的話.這硬體並非多SSID工能並且已存的設定將會被覆蓋."
- msgid ""
- "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
- "addresses."
- msgstr "這IPv4開頭以位元計的長度, 剩餘部分將會延用在IPv6位址中."
- msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
- msgstr "這IPv6開頭以位元計的長度"
- msgid ""
- "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
- "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
- "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
- "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
- "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
- "next greater network like the internet and other ports for a local network."
- msgstr ""
- "這設備的網路埠可以被組合到數個 <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
- "\">VLAN</abbr>群, 以便在內的電腦可以直接跟別人互通. <abbr title=\"Virtual "
- "Local Area Network\">VLAN</abbr>群經常用來分割網路區段. 預設經常會有一個上傳"
- "埠來連接到下一個大型網路類似Intenet而其它埠則用來本地區網使用."
- msgid "The selected protocol needs a device assigned"
- msgstr "選到的協定需要指定到設備上"
- msgid ""
- "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
- "when finished."
- msgstr "系統正在刪除設定分割並且當完成時將自行重開."
- #, fuzzy
- msgid ""
- "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
- "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
- "address of your computer to reach the device again, depending on your "
- "settings."
- msgstr ""
- "系統現正刷機中.<br /> 請勿關閉設備!<br /> 等待數分鐘直到你重新在連線. 可能需"
- "要更新你電腦的位址以便再連設備, 端看你的設定. "
- msgid ""
- "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
- "AYIYA"
- msgstr ""
- msgid ""
- "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
- "you choose the generic image format for your platform."
- msgstr ""
- "以上傳的映像檔不包含支援格式. 請確認你選擇的是針對你的平台採用的通用映像檔."
- msgid "There are no active leases."
- msgstr "租賃尚未啟動."
- msgid "There are no pending changes to apply!"
- msgstr "尚無聽候的修改被採用"
- msgid "There are no pending changes to revert!"
- msgstr "尚無聽候的修改被復元!"
- msgid "There are no pending changes!"
- msgstr "無聽候的修改!"
- msgid ""
- "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
- "\"Physical Settings\" tab"
- msgstr "尚未指定設備, 請接上一個網路設備在這\"實體設置\"標籤內"
- msgid ""
- "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
- "protect the web interface and enable SSH."
- msgstr "路由器尚未設密碼. 請設定root密碼以便保護web介面及啟用SSH."
- msgid "This IPv4 address of the relay"
- msgstr "IPv4位址的轉驛"
- msgid ""
- "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
- "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
- "configurations are automatically preserved."
- msgstr ""
- "這是shell通用模式清單用來在系統更新時匹配包括的檔案和目錄. 在/etc/config/ 修"
- "改檔案和特定其它設定檔將會被自動保留."
- msgid ""
- "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
- "password if no update key has been configured"
- msgstr ""
- msgid ""
- "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
- "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
- msgstr ""
- "這是 /etc/rc.local 內容. 在這插入自己的指令 (在 'exit 0' 前面)以便在開機流程"
- "結尾執行它們."
- msgid ""
- "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
- "ends with <code>:2</code>"
- msgstr "這是由通道代理人指定的本地終端位址, 通常用 <code>:2</code>結尾."
- msgid ""
- "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
- "abbr> in the local network"
- msgstr ""
- "在本地網路中 這是唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
- "\">DHCP</abbr>"
- msgid "This is the plain username for logging into the account"
- msgstr ""
- msgid ""
- "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
- msgstr ""
- msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
- msgstr "這是系統預設的例行性工作排程."
- msgid ""
- "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
- msgstr "這是由通道代理人操作的近端PoP通用位址"
- msgid ""
- "This list gives an overview over currently running system processes and "
- "their status."
- msgstr "這清單提供目前正在執行的系統的執行緒和狀態的預覽."
- msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
- msgstr "這一頁允許客製化按鍵動作的設定"
- msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
- msgstr "這一頁提供目前正在活動中網路連線的預覽."
- msgid "This section contains no values yet"
- msgstr "這部分尚未有任何數值."
- msgid "Time Synchronization"
- msgstr "校時同步"
- msgid "Time Synchronization is not configured yet."
- msgstr "校時同步尚未設定."
- msgid "Timezone"
- msgstr "時區"
- msgid ""
- "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
- "archive here."
- msgstr "要復元設定檔, 可以上傳之前製作的備份壓縮檔放這."
- msgid "Total Available"
- msgstr "全部可用"
- msgid "Traceroute"
- msgstr "路由追蹤"
- msgid "Traffic"
- msgstr "流量"
- msgid "Transfer"
- msgstr "傳輸"
- msgid "Transmission Rate"
- msgstr "傳輸速率"
- msgid "Transmit"
- msgstr "射頻"
- msgid "Transmit Power"
- msgstr "射頻功率"
- msgid "Transmitter Antenna"
- msgstr "射頻天線"
- msgid "Trigger"
- msgstr "觸發"
- msgid "Trigger Mode"
- msgstr "觸發模式"
- msgid "Tunnel ID"
- msgstr "通道ID"
- msgid "Tunnel Interface"
- msgstr "通道介面"
- msgid "Tunnel Link"
- msgstr ""
- msgid "Tunnel broker protocol"
- msgstr ""
- msgid "Tunnel setup server"
- msgstr ""
- msgid "Tunnel type"
- msgstr ""
- msgid "Turbo Mode"
- msgstr "渦輪爆衝模式"
- msgid "Tx-Power"
- msgstr "傳送-功率"
- msgid "Type"
- msgstr "型態"
- msgid "UDP:"
- msgstr "UDP:"
- msgid "UMTS only"
- msgstr "只用3G UMTS"
- msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
- msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
- msgid "USB Device"
- msgstr "USB設備"
- msgid "UUID"
- msgstr "設備通用唯一識別碼UUID"
- msgid "Unable to dispatch"
- msgstr "無法發送"
- msgid "Unknown"
- msgstr "未知"
- msgid "Unknown Error, password not changed!"
- msgstr "未知錯誤, 密碼尚未改變!"
- msgid "Unmanaged"
- msgstr "非託管"
- msgid "Unsaved Changes"
- msgstr "尚未存檔的修改"
- msgid "Unsupported protocol type."
- msgstr "不支援的協定型態"
- msgid "Update lists"
- msgstr "上傳清單"
- msgid ""
- "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
- "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an "
- "OpenWrt compatible firmware image)."
- msgstr ""
- "上傳一個sysupgrade-相容的映像檔在這以便替代正執行中的韌體. 勾選\"保持設定\"以"
- "保留目前設定值(必須要是OpenWrt相容性韌體映像檔)."
- msgid "Upload archive..."
- msgstr "上傳壓縮檔..."
- msgid "Uploaded File"
- msgstr "檔案已上傳"
- msgid "Uptime"
- msgstr "上傳花費時間"
- msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
- msgstr "採用 <code>/etc/ethers</code>"
- msgid "Use DHCP gateway"
- msgstr "使用DHCP的匝道器"
- msgid "Use DNS servers advertised by peer"
- msgstr "使用終端發布的DNS伺服器"
- msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
- msgstr "使用Use ISO/IEC 3166 alpha2 國碼."
- msgid "Use MTU on tunnel interface"
- msgstr "在通道介面上使用的MTU數值"
- msgid "Use TTL on tunnel interface"
- msgstr "在通道介面上使用的TTL存活時間"
- msgid "Use as external overlay (/overlay)"
- msgstr ""
- msgid "Use as root filesystem (/)"
- msgstr ""
- msgid "Use broadcast flag"
- msgstr "當作廣播旗標"
- msgid "Use builtin IPv6-management"
- msgstr ""
- msgid "Use custom DNS servers"
- msgstr "使用自定的DNS伺服器"
- msgid "Use default gateway"
- msgstr "使用預設匝道器"
- msgid "Use gateway metric"
- msgstr "使用匝道器公測數"
- msgid "Use routing table"
- msgstr "使用路由表"
- msgid ""
- "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
- "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
- "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
- "requesting host."
- msgstr ""
- "使用 <em>Add</em> 鍵以便新增一個租賃的項目. 這個 <em>MAC-Address</em> 標誌這"
- "個主機, the <em>IPv4-Address</em> 指定固定位址以便使用,<em>Hostname</em> 備指"
- "定當作象徵名稱到請求的主機上."
- msgid "Used"
- msgstr "已使用"
- msgid "Used Key Slot"
- msgstr "已使用的關鍵插槽"
- msgid "User certificate (PEM encoded)"
- msgstr ""
- msgid "User key (PEM encoded)"
- msgstr ""
- msgid "Username"
- msgstr "用戶名稱"
- msgid "VC-Mux"
- msgstr "虛擬電路多工器VC-Mux"
- msgid "VLAN Interface"
- msgstr "VLAN介面"
- msgid "VLANs on %q"
- msgstr "VLAN 在 %q"
- msgid "VLANs on %q (%s)"
- msgstr "VLAN 在 %q (%s)"
- msgid "VPN Server"
- msgstr "VPN伺服器"
- msgid "VPN Server port"
- msgstr ""
- msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
- msgstr ""
- msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
- msgstr "當請求DHCP封包時要傳送的製造商類別碼"
- msgid "Verbose"
- msgstr ""
- msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
- msgstr ""
- msgid "Verify"
- msgstr "確認"
- msgid "Version"
- msgstr "版本"
- msgid "WDS"
- msgstr "無線分散系統WDS"
- msgid "WEP Open System"
- msgstr "WEP 開放系統"
- msgid "WEP Shared Key"
- msgstr "WEP 共享金鑰"
- msgid "WEP passphrase"
- msgstr "WEP通關密碼"
- msgid "WMM Mode"
- msgstr "無線多媒體機制"
- msgid "WPA passphrase"
- msgstr "WPA 密碼"
- msgid ""
- "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
- "and ad-hoc mode) to be installed."
- msgstr ""
- "WPA-加密需要 wpa_supplican(終端模式)或者hostapd熱點(對AP或者是 ad-hoc模式)已"
- "被安裝."
- msgid ""
- "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
- msgstr ""
- msgid "Waiting for changes to be applied..."
- msgstr "等待修改被啟用..."
- msgid "Waiting for command to complete..."
- msgstr "等待完整性指令..."
- msgid "Warning"
- msgstr "警告"
- msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
- msgstr "警告:重開機後某些未存檔的修改將會漏失!"
- msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
- msgstr ""
- msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
- msgstr ""
- msgid "Width"
- msgstr ""
- msgid "Wifi"
- msgstr "WIFI無線"
- msgid "Wireless"
- msgstr "無線網路"
- msgid "Wireless Adapter"
- msgstr "無線網卡"
- msgid "Wireless Network"
- msgstr "無線網路"
- msgid "Wireless Overview"
- msgstr "無線預覽"
- msgid "Wireless Security"
- msgstr "無線安全"
- msgid "Wireless is disabled or not associated"
- msgstr "無線被關閉或者尚未關聯"
- msgid "Wireless is restarting..."
- msgstr "無線重啟中..."
- msgid "Wireless network is disabled"
- msgstr "無線網路已經被關閉"
- msgid "Wireless network is enabled"
- msgstr "無線網路已啟用"
- msgid "Wireless restarted"
- msgstr "無線網路已重啟"
- msgid "Wireless shut down"
- msgstr "無線網路關閉"
- msgid "Write received DNS requests to syslog"
- msgstr "寫入已接收的DNS請求到系統日誌中"
- msgid "XR Support"
- msgstr "支援XR無線陣列"
- msgid ""
- "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
- "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
- "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
- msgstr ""
- "你可以開啟或關閉初始化指令在這. 修改將會在設備重開後被啟用. <br /><strong>警"
- "告: 假如你關閉必要的初始化腳本像\"網路\", 你的設備將可能無法存取!</strong>"
- msgid ""
- "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
- msgstr "在瀏覽器你必須啟用Java Script否則LuCI無法正常運作."
- msgid ""
- "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
- "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
- "or Safari."
- msgstr ""
- msgid "any"
- msgstr "任意"
- msgid "auto"
- msgstr "自動"
- msgid "automatic"
- msgstr ""
- msgid "baseT"
- msgstr "baseT"
- msgid "bridged"
- msgstr "已橋接"
- msgid "create:"
- msgstr "建立:"
- msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
- msgstr "在指定的介面群上建立橋接"
- msgid "dB"
- msgstr "dB"
- msgid "dBm"
- msgstr "dBm"
- msgid "disable"
- msgstr "關閉"
- msgid "disabled"
- msgstr ""
- msgid "expired"
- msgstr "過期"
- msgid ""
- "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
- "abbr>-leases will be stored"
- msgstr ""
- "當給予<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-租賃將"
- "會被存檔"
- msgid "forward"
- msgstr "轉發"
- msgid "full-duplex"
- msgstr "全雙工"
- msgid "half-duplex"
- msgstr "半雙工"
- msgid "help"
- msgstr "幫助"
- msgid "hidden"
- msgstr "隱藏"
- msgid "hybrid mode"
- msgstr ""
- msgid "if target is a network"
- msgstr "假如目標是某個網路"
- msgid "input"
- msgstr "輸入"
- msgid "kB"
- msgstr "kB"
- msgid "kB/s"
- msgstr "kB/s"
- msgid "kbit/s"
- msgstr "kbit/s"
- msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
- msgstr "本地<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 檔案"
- msgid "minimum 1280, maximum 1480"
- msgstr ""
- msgid "navigation Navigation"
- msgstr ""
- msgid "no"
- msgstr "無"
- msgid "no link"
- msgstr "無連線"
- msgid "none"
- msgstr "無"
- msgid "not present"
- msgstr ""
- msgid "off"
- msgstr "關閉"
- msgid "on"
- msgstr "開啟"
- msgid "open"
- msgstr "打開"
- msgid "overlay"
- msgstr ""
- msgid "relay mode"
- msgstr ""
- msgid "routed"
- msgstr "路由"
- msgid "server mode"
- msgstr ""
- msgid "skiplink1 Skip to navigation"
- msgstr ""
- msgid "skiplink2 Skip to content"
- msgstr ""
- msgid "stateful-only"
- msgstr ""
- msgid "stateless"
- msgstr ""
- msgid "stateless + stateful"
- msgstr ""
- msgid "tagged"
- msgstr "標籤"
- msgid "unknown"
- msgstr "未知"
- msgid "unlimited"
- msgstr "無限"
- msgid "unspecified"
- msgstr "尚未指定"
- msgid "unspecified -or- create:"
- msgstr "尚未指定 - 或 -建立:"
- msgid "untagged"
- msgstr "尚未標籤"
- msgid "yes"
- msgstr "是的"
- msgid "« Back"
- msgstr "« 倒退"
- #~ msgid "Ignore Hosts files"
- #~ msgstr "被忽視的主機檔案"
- #~ msgid ""
- #~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
- #~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
- #~ msgstr ""
- #~ "強制啟用40MHz頻寬並忽略輔助通道重疊。此選項不相容於IEEE 802.11n-2009!"
- #~ msgid "Cached"
- #~ msgstr "已快取"
- #~ msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
- #~ msgstr "要採用block-extroot功能,設定這個掛載點當作覆蓋儲存"
- #~ msgid "Force 40MHz mode"
- #~ msgstr "強制40MHz模式"
- #~ msgid "Frequency Hopping"
- #~ msgstr "跳頻"
- #~ msgid "Locked to channel %d used by %s"
- #~ msgstr "鎖定通道 由 %s 使用的 %d "
- #~ msgid "Use as root filesystem"
- #~ msgstr "當作root檔案系統"
- #~ msgid "HE.net user ID"
- #~ msgstr "HE.net用戶識別碼ID"
- #~ msgid "This is the 32 byte hex encoded user ID, not the login name"
- #~ msgstr "這是32字元16進制用戶ID編碼,並非登入名稱"
- #~ msgid "40MHz 2nd channel above"
- #~ msgstr "40MHz的上述第二通道"
- #~ msgid "40MHz 2nd channel below"
- #~ msgstr "40MHz的下述第二通道"
- #~ msgid "Accept router advertisements"
- #~ msgstr "接收路由器通告"
- #~ msgid "Advertise IPv6 on network"
- #~ msgstr "在網路上通知IPv6"
- #~ msgid "Advertised network ID"
- #~ msgstr "通知網路ID"
- #~ msgid "Allowed range is 1 to 65535"
- #~ msgstr "允許範圍為1到65535"
- #~ msgid "HT capabilities"
- #~ msgstr "HT頻寬能力"
- #~ msgid "HT mode"
- #~ msgstr "HT頻寬模式"
- #~ msgid "Router Model"
- #~ msgstr "路由器型號Model"
- #~ msgid "Router Name"
- #~ msgstr "路由器名稱"
- #~ msgid "Send router solicitations"
- #~ msgstr "傳送路由器邀請封包"
- #~ msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds"
- #~ msgstr "指定這個公告較愛字首的生命週期以秒表示"
- #~ msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds"
- #~ msgstr "指定這個公告有效字首的生命週期以秒表示"
- #~ msgid "Use preferred lifetime"
- #~ msgstr "使用首選的生命週期"
- #~ msgid "Use valid lifetime"
- #~ msgstr "使用正確的生命週期"
|