wpa_gui_de.ts 44 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE TS>
  3. <TS version="2.0" language="de_DE" sourcelanguage="en_US">
  4. <context>
  5. <name>AddInterface</name>
  6. <message>
  7. <location filename="../addinterface.cpp" line="38"/>
  8. <source>Select network interface to add</source>
  9. <translation>Wähle die Netzwerkschnittstelle zum hinzufügen aus</translation>
  10. </message>
  11. <message>
  12. <location filename="../addinterface.cpp" line="47"/>
  13. <source>driver</source>
  14. <translation>Treiber</translation>
  15. </message>
  16. <message>
  17. <location filename="../addinterface.cpp" line="48"/>
  18. <source>interface</source>
  19. <translation>Schnittstelle</translation>
  20. </message>
  21. <message>
  22. <location filename="../addinterface.cpp" line="49"/>
  23. <source>description</source>
  24. <translation>Beschreibung</translation>
  25. </message>
  26. <message>
  27. <location filename="../addinterface.cpp" line="221"/>
  28. <source>Add interface command could not be completed.</source>
  29. <translation>Das Schnittstellen hinzufügen Kommando konnte nicht abgeschlossen werden.</translation>
  30. </message>
  31. <message>
  32. <location filename="../addinterface.cpp" line="229"/>
  33. <source>Failed to add the interface.</source>
  34. <translation>Fehler beim hinzufügen der Schnittstelle.</translation>
  35. </message>
  36. <message>
  37. <location filename="../addinterface.cpp" line="238"/>
  38. <source>Failed to add the interface into registry.</source>
  39. <translation>Fehler beim hinzufügen der Schnittstelle in die Registry.</translation>
  40. </message>
  41. </context>
  42. <context>
  43. <name>ErrorMsg</name>
  44. <message>
  45. <location filename="../wpagui.cpp" line="1621"/>
  46. <source>wpa_gui error</source>
  47. <translation>wpa_gui Fehler</translation>
  48. </message>
  49. </context>
  50. <context>
  51. <name>EventHistory</name>
  52. <message>
  53. <location filename="../eventhistory.ui" line="13"/>
  54. <source>Event history</source>
  55. <translation>Ereignis Historie</translation>
  56. </message>
  57. <message>
  58. <location filename="../eventhistory.ui" line="48"/>
  59. <source>Close</source>
  60. <translation>Schließen</translation>
  61. </message>
  62. </context>
  63. <context>
  64. <name>EventListModel</name>
  65. <message>
  66. <location filename="../eventhistory.cpp" line="62"/>
  67. <source>Timestamp</source>
  68. <translation>Zeit</translation>
  69. </message>
  70. <message>
  71. <location filename="../eventhistory.cpp" line="64"/>
  72. <source>Message</source>
  73. <translation>Meldung</translation>
  74. </message>
  75. </context>
  76. <context>
  77. <name>NetworkConfig</name>
  78. <message>
  79. <location filename="../networkconfig.ui" line="13"/>
  80. <source>NetworkConfig</source>
  81. <translation></translation>
  82. </message>
  83. <message>
  84. <location filename="../networkconfig.ui" line="19"/>
  85. <source>Cancel</source>
  86. <translation>Abbrechen</translation>
  87. </message>
  88. <message>
  89. <location filename="../networkconfig.ui" line="35"/>
  90. <source>SSID</source>
  91. <translation>SSID</translation>
  92. </message>
  93. <message>
  94. <location filename="../networkconfig.ui" line="42"/>
  95. <source>Network name (Service Set IDentifier)</source>
  96. <translation>Netzwerkname (Service Set IDentifier)</translation>
  97. </message>
  98. <message>
  99. <location filename="../networkconfig.ui" line="52"/>
  100. <source>Authentication</source>
  101. <translation>Authentifizierung</translation>
  102. </message>
  103. <message>
  104. <location filename="../networkconfig.ui" line="60"/>
  105. <source>Plaintext (open / no authentication)</source>
  106. <translation>Plaintext (offen / keine Authentifizierung)</translation>
  107. </message>
  108. <message>
  109. <location filename="../networkconfig.ui" line="65"/>
  110. <source>Static WEP (no authentication)</source>
  111. <translation>Static WEP (keine Authentifizierung)</translation>
  112. </message>
  113. <message>
  114. <location filename="../networkconfig.ui" line="70"/>
  115. <source>Static WEP (Shared Key authentication)</source>
  116. <translation></translation>
  117. </message>
  118. <message>
  119. <location filename="../networkconfig.ui" line="75"/>
  120. <source>IEEE 802.1X</source>
  121. <translation></translation>
  122. </message>
  123. <message>
  124. <location filename="../networkconfig.ui" line="80"/>
  125. <source>WPA-Personal (PSK)</source>
  126. <translation></translation>
  127. </message>
  128. <message>
  129. <location filename="../networkconfig.ui" line="85"/>
  130. <source>WPA-Enterprise (EAP)</source>
  131. <translation></translation>
  132. </message>
  133. <message>
  134. <location filename="../networkconfig.ui" line="90"/>
  135. <source>WPA2-Personal (PSK)</source>
  136. <translation></translation>
  137. </message>
  138. <message>
  139. <location filename="../networkconfig.ui" line="95"/>
  140. <source>WPA2-Enterprise (EAP)</source>
  141. <translation></translation>
  142. </message>
  143. <message>
  144. <location filename="../networkconfig.ui" line="103"/>
  145. <source>Encryption</source>
  146. <translation>Verschlüsselung</translation>
  147. </message>
  148. <message>
  149. <location filename="../networkconfig.ui" line="111"/>
  150. <source>None</source>
  151. <translation>Keine</translation>
  152. </message>
  153. <message>
  154. <location filename="../networkconfig.ui" line="116"/>
  155. <source>WEP</source>
  156. <translation></translation>
  157. </message>
  158. <message>
  159. <location filename="../networkconfig.ui" line="121"/>
  160. <source>TKIP</source>
  161. <translation></translation>
  162. </message>
  163. <message>
  164. <location filename="../networkconfig.ui" line="126"/>
  165. <source>CCMP</source>
  166. <translation></translation>
  167. </message>
  168. <message>
  169. <location filename="../networkconfig.ui" line="134"/>
  170. <source>PSK</source>
  171. <translation></translation>
  172. </message>
  173. <message>
  174. <location filename="../networkconfig.ui" line="144"/>
  175. <source>WPA/WPA2 pre-shared key or passphrase</source>
  176. <translation>WPA/WPA2 Pre-Shared Key oder Passphrase</translation>
  177. </message>
  178. <message>
  179. <location filename="../networkconfig.ui" line="157"/>
  180. <source>EAP method</source>
  181. <translation>EAP Verfahren</translation>
  182. </message>
  183. <message>
  184. <location filename="../networkconfig.ui" line="171"/>
  185. <source>Identity</source>
  186. <translation>Identität</translation>
  187. </message>
  188. <message>
  189. <location filename="../networkconfig.ui" line="181"/>
  190. <source>Username/Identity for EAP methods</source>
  191. <translation>Nutzername/Identitär für die EAP Verfahren</translation>
  192. </message>
  193. <message>
  194. <location filename="../networkconfig.ui" line="188"/>
  195. <source>Password</source>
  196. <translation>Passwort</translation>
  197. </message>
  198. <message>
  199. <location filename="../networkconfig.ui" line="198"/>
  200. <source>Password for EAP methods</source>
  201. <translation>Passwort für die EAP Verfahren</translation>
  202. </message>
  203. <message>
  204. <location filename="../networkconfig.ui" line="208"/>
  205. <source>CA certificate</source>
  206. <translation>CA Zertifikat</translation>
  207. </message>
  208. <message>
  209. <location filename="../networkconfig.ui" line="225"/>
  210. <source>WEP keys</source>
  211. <translation>WEP Schlüssel</translation>
  212. </message>
  213. <message>
  214. <location filename="../networkconfig.ui" line="234"/>
  215. <source>key 0</source>
  216. <translation>Schlüssel 0</translation>
  217. </message>
  218. <message>
  219. <location filename="../networkconfig.ui" line="244"/>
  220. <source>key 1</source>
  221. <translation>Schlüssel 1</translation>
  222. </message>
  223. <message>
  224. <location filename="../networkconfig.ui" line="254"/>
  225. <source>key 3</source>
  226. <translation>Schlüssel 3</translation>
  227. </message>
  228. <message>
  229. <location filename="../networkconfig.ui" line="264"/>
  230. <source>key 2</source>
  231. <translation>Schlüssel 2</translation>
  232. </message>
  233. <message>
  234. <location filename="../networkconfig.ui" line="305"/>
  235. <source>Optional Settings</source>
  236. <translation>Optionale Einstellungen</translation>
  237. </message>
  238. <message>
  239. <location filename="../networkconfig.ui" line="311"/>
  240. <source>Network Identification String</source>
  241. <translation>Netzwerk Indentifikations Zeichenfolge</translation>
  242. </message>
  243. <message>
  244. <location filename="../networkconfig.ui" line="318"/>
  245. <source>Network Priority</source>
  246. <translation>Netzwerk Priorität</translation>
  247. </message>
  248. <message>
  249. <location filename="../networkconfig.ui" line="331"/>
  250. <source>IDString</source>
  251. <translation></translation>
  252. </message>
  253. <message>
  254. <location filename="../networkconfig.ui" line="338"/>
  255. <source>Priority</source>
  256. <translation>Priorität</translation>
  257. </message>
  258. <message>
  259. <location filename="../networkconfig.ui" line="345"/>
  260. <source>Inner auth</source>
  261. <translation>Geheime Auth</translation>
  262. </message>
  263. <message>
  264. <location filename="../networkconfig.ui" line="365"/>
  265. <source>Add</source>
  266. <translation>Hinzufügen</translation>
  267. </message>
  268. <message>
  269. <location filename="../networkconfig.ui" line="375"/>
  270. <source>Remove</source>
  271. <translation>Entfernen</translation>
  272. </message>
  273. <message>
  274. <location filename="../networkconfig.ui" line="398"/>
  275. <source>WPS</source>
  276. <translation></translation>
  277. </message>
  278. <message>
  279. <location filename="../networkconfig.cpp" line="202"/>
  280. <source>WPA Pre-Shared Key Error</source>
  281. <translation>WPA Pre Shared Key Fehler</translation>
  282. </message>
  283. <message>
  284. <location filename="../networkconfig.cpp" line="203"/>
  285. <source>WPA-PSK requires a passphrase of 8 to 63 characters
  286. or 64 hex digit PSK</source>
  287. <translation>WPA PSK benötigt ein Passphrase mit 8 bis 63 Zeichen
  288. oder 64 hexadezimal stelligen PSK</translation>
  289. </message>
  290. <message>
  291. <location filename="../networkconfig.cpp" line="215"/>
  292. <source>Network ID Error</source>
  293. <translation>Netzwerk ID Fehler</translation>
  294. </message>
  295. <message>
  296. <location filename="../networkconfig.cpp" line="216"/>
  297. <source>Network ID String contains non-word characters.
  298. It must be a simple string, without spaces, containing
  299. only characters in this range: [A-Za-z0-9_-]
  300. </source>
  301. <translation>Netzwerk ID Zeichnfolge beinhaltet ungültige Zeichen.
  302. Es muss eine einfache Zeichnfolge aus [A-Za-z0-9_] ohne
  303. Leerzeichen sein
  304. </translation>
  305. </message>
  306. <message>
  307. <location filename="../networkconfig.cpp" line="237"/>
  308. <source>Failed to add network to wpa_supplicant
  309. configuration.</source>
  310. <translation>Hinzufügen des Netzwerks in die wpa_supplicant
  311. Konfiguration fehlgeschlagen.</translation>
  312. </message>
  313. <message>
  314. <location filename="../networkconfig.cpp" line="414"/>
  315. <source>Failed to enable network in wpa_supplicant
  316. configuration.</source>
  317. <translation>Aktivieren des Netzwerks in der wpa_supplicant
  318. Konfiguration fehlgeschlagen.</translation>
  319. </message>
  320. <message>
  321. <location filename="../networkconfig.cpp" line="802"/>
  322. <source>This will permanently remove the network
  323. from the configuration. Do you really want
  324. to remove this network?</source>
  325. <translation>Dies wird das Netzwerk permanent aus
  326. der Konfiguration entfernen. Möchtest du
  327. das Netzwerk wirklich entfernen?</translation>
  328. </message>
  329. <message>
  330. <location filename="../networkconfig.cpp" line="805"/>
  331. <source>Yes</source>
  332. <translation>Ja</translation>
  333. </message>
  334. <message>
  335. <location filename="../networkconfig.cpp" line="805"/>
  336. <source>No</source>
  337. <translation>Nein</translation>
  338. </message>
  339. <message>
  340. <location filename="../networkconfig.cpp" line="813"/>
  341. <source>Failed to remove network from wpa_supplicant
  342. configuration.</source>
  343. <translation>Entfernen des Netzwerks aus der wpa_supplicant
  344. Konfiguration fehlgeschlagen.</translation>
  345. </message>
  346. </context>
  347. <context>
  348. <name>Peers</name>
  349. <message>
  350. <location filename="../peers.ui" line="14"/>
  351. <source>Peers</source>
  352. <translation></translation>
  353. </message>
  354. <message>
  355. <location filename="../peers.cpp" line="107"/>
  356. <source>Associated station</source>
  357. <translation>Verbundene Stationen</translation>
  358. </message>
  359. <message>
  360. <location filename="../peers.cpp" line="110"/>
  361. <source>AP</source>
  362. <translation></translation>
  363. </message>
  364. <message>
  365. <location filename="../peers.cpp" line="113"/>
  366. <source>WPS AP</source>
  367. <translation></translation>
  368. </message>
  369. <message>
  370. <location filename="../peers.cpp" line="116"/>
  371. <source>WPS PIN needed</source>
  372. <translation>WPS PIN wird benötigt</translation>
  373. </message>
  374. <message>
  375. <location filename="../peers.cpp" line="119"/>
  376. <source>ER: WPS AP</source>
  377. <translation></translation>
  378. </message>
  379. <message>
  380. <location filename="../peers.cpp" line="122"/>
  381. <source>ER: WPS AP (Unconfigured)</source>
  382. <translation>ER: WPS AP (nicht konfiguriert)</translation>
  383. </message>
  384. <message>
  385. <location filename="../peers.cpp" line="125"/>
  386. <source>ER: WPS Enrollee</source>
  387. <translation></translation>
  388. </message>
  389. <message>
  390. <location filename="../peers.cpp" line="128"/>
  391. <source>WPS Enrollee</source>
  392. <translation></translation>
  393. </message>
  394. <message>
  395. <location filename="../peers.cpp" line="159"/>
  396. <source>Enter WPS PIN</source>
  397. <translation>WPS PIN Eingabe</translation>
  398. </message>
  399. <message>
  400. <location filename="../peers.cpp" line="164"/>
  401. <source>Connect (PBC)</source>
  402. <translation>Verbinden (PBC)</translation>
  403. </message>
  404. <message>
  405. <location filename="../peers.cpp" line="172"/>
  406. <source>Enroll (PBC)</source>
  407. <translation>Anmelden (PBC)</translation>
  408. </message>
  409. <message>
  410. <location filename="../peers.cpp" line="177"/>
  411. <source>Learn Configuration</source>
  412. <translation>Konfiguration lernen</translation>
  413. </message>
  414. <message>
  415. <location filename="../peers.cpp" line="181"/>
  416. <source>Properties</source>
  417. <translation>Eigenschaften</translation>
  418. </message>
  419. <message>
  420. <location filename="../peers.cpp" line="184"/>
  421. <source>Refresh</source>
  422. <translation>Aktualisieren</translation>
  423. </message>
  424. <message>
  425. <location filename="../peers.cpp" line="205"/>
  426. <source>PIN:</source>
  427. <translation></translation>
  428. </message>
  429. <message>
  430. <location filename="../peers.cpp" line="206"/>
  431. <source>PIN for </source>
  432. <translation>Pin für </translation>
  433. </message>
  434. <message>
  435. <location filename="../peers.cpp" line="227"/>
  436. <source>Failed to set the WPS PIN.</source>
  437. <translation>Setzten des WPS PIN fehlgeschlagen.</translation>
  438. </message>
  439. <message>
  440. <location filename="../peers.cpp" line="815"/>
  441. <source>Peer Properties</source>
  442. <translation>Peer Eigenschaften</translation>
  443. </message>
  444. <message>
  445. <location filename="../peers.cpp" line="820"/>
  446. <source>Name: </source>
  447. <translation></translation>
  448. </message>
  449. <message>
  450. <location filename="../peers.cpp" line="827"/>
  451. <source>Address: </source>
  452. <translation></translation>
  453. </message>
  454. <message>
  455. <location filename="../peers.cpp" line="831"/>
  456. <source>UUID: </source>
  457. <translation></translation>
  458. </message>
  459. <message>
  460. <location filename="../peers.cpp" line="835"/>
  461. <source>Primary Device Type: </source>
  462. <translation>Primärer Geräte Typ: </translation>
  463. </message>
  464. <message>
  465. <location filename="../peers.cpp" line="840"/>
  466. <source>SSID: </source>
  467. <translation></translation>
  468. </message>
  469. <message>
  470. <location filename="../peers.cpp" line="845"/>
  471. <source>Configuration Methods: </source>
  472. <translation>Konfigurationsverfahren: </translation>
  473. </message>
  474. <message>
  475. <location filename="../peers.cpp" line="847"/>
  476. <source>[USBA]</source>
  477. <translation></translation>
  478. </message>
  479. <message>
  480. <location filename="../peers.cpp" line="849"/>
  481. <source>[Ethernet]</source>
  482. <translation></translation>
  483. </message>
  484. <message>
  485. <location filename="../peers.cpp" line="851"/>
  486. <source>[Label]</source>
  487. <translation></translation>
  488. </message>
  489. <message>
  490. <location filename="../peers.cpp" line="853"/>
  491. <source>[Display]</source>
  492. <translation></translation>
  493. </message>
  494. <message>
  495. <location filename="../peers.cpp" line="855"/>
  496. <source>[Ext. NFC Token]</source>
  497. <translation></translation>
  498. </message>
  499. <message>
  500. <location filename="../peers.cpp" line="857"/>
  501. <source>[Int. NFC Token]</source>
  502. <translation></translation>
  503. </message>
  504. <message>
  505. <location filename="../peers.cpp" line="859"/>
  506. <source>[NFC Interface]</source>
  507. <translation></translation>
  508. </message>
  509. <message>
  510. <location filename="../peers.cpp" line="861"/>
  511. <source>[Push Button]</source>
  512. <translation></translation>
  513. </message>
  514. <message>
  515. <location filename="../peers.cpp" line="863"/>
  516. <source>[Keypad]</source>
  517. <translation></translation>
  518. </message>
  519. <message>
  520. <location filename="../peers.cpp" line="869"/>
  521. <source>Device Password ID: </source>
  522. <translation>Geräte Passwort ID: </translation>
  523. </message>
  524. <message>
  525. <location filename="../peers.cpp" line="872"/>
  526. <source> (Default PIN)</source>
  527. <translation></translation>
  528. </message>
  529. <message>
  530. <location filename="../peers.cpp" line="875"/>
  531. <source> (User-specified PIN)</source>
  532. <translation></translation>
  533. </message>
  534. <message>
  535. <location filename="../peers.cpp" line="878"/>
  536. <source> (Machine-specified PIN)</source>
  537. <translation></translation>
  538. </message>
  539. <message>
  540. <location filename="../peers.cpp" line="881"/>
  541. <source> (Rekey)</source>
  542. <translation></translation>
  543. </message>
  544. <message>
  545. <location filename="../peers.cpp" line="884"/>
  546. <source> (Push Button)</source>
  547. <translation></translation>
  548. </message>
  549. <message>
  550. <location filename="../peers.cpp" line="887"/>
  551. <source> (Registrar-specified)</source>
  552. <translation></translation>
  553. </message>
  554. <message>
  555. <location filename="../peers.cpp" line="924"/>
  556. <source>Failed to start WPS PBC.</source>
  557. <translation>Starten von WPS PBC fehlgeschlagen.</translation>
  558. </message>
  559. <message>
  560. <location filename="../peers.cpp" line="937"/>
  561. <source>AP PIN:</source>
  562. <translation></translation>
  563. </message>
  564. <message>
  565. <location filename="../peers.cpp" line="938"/>
  566. <source>AP PIN for </source>
  567. <translation>AP PIN für </translation>
  568. </message>
  569. <message>
  570. <location filename="../peers.cpp" line="953"/>
  571. <source>Failed to start learning AP configuration.</source>
  572. <translation>Fehler beim erkennen der AP Konfiguration.</translation>
  573. </message>
  574. </context>
  575. <context>
  576. <name>ScanResults</name>
  577. <message>
  578. <location filename="../scanresults.ui" line="13"/>
  579. <source>Scan results</source>
  580. <translation>Scan Ergebnisse</translation>
  581. </message>
  582. <message>
  583. <location filename="../scanresults.ui" line="32"/>
  584. <source>SSID</source>
  585. <translation></translation>
  586. </message>
  587. <message>
  588. <location filename="../scanresults.ui" line="37"/>
  589. <source>BSSID</source>
  590. <translation></translation>
  591. </message>
  592. <message>
  593. <location filename="../scanresults.ui" line="42"/>
  594. <source>frequency</source>
  595. <translation>Frequenz</translation>
  596. </message>
  597. <message>
  598. <location filename="../scanresults.ui" line="47"/>
  599. <source>signal</source>
  600. <translation>Signal</translation>
  601. </message>
  602. <message>
  603. <location filename="../scanresults.ui" line="52"/>
  604. <source>flags</source>
  605. <translation>Flags</translation>
  606. </message>
  607. <message>
  608. <location filename="../scanresults.ui" line="75"/>
  609. <source>Scan</source>
  610. <translation>Scannen</translation>
  611. </message>
  612. <message>
  613. <location filename="../scanresults.ui" line="82"/>
  614. <source>Close</source>
  615. <translation>Schließen</translation>
  616. </message>
  617. </context>
  618. <context>
  619. <name>UserDataRequest</name>
  620. <message>
  621. <location filename="../userdatarequest.ui" line="16"/>
  622. <source>Authentication credentials required</source>
  623. <translation>Authentifzierungs Beglaubigung nötig</translation>
  624. </message>
  625. <message>
  626. <location filename="../userdatarequest.ui" line="77"/>
  627. <source>&amp;OK</source>
  628. <translation></translation>
  629. </message>
  630. <message>
  631. <location filename="../userdatarequest.ui" line="93"/>
  632. <source>&amp;Cancel</source>
  633. <translation></translation>
  634. </message>
  635. <message>
  636. <location filename="../userdatarequest.cpp" line="67"/>
  637. <source>Password: </source>
  638. <translation>Passwort: </translation>
  639. </message>
  640. <message>
  641. <location filename="../userdatarequest.cpp" line="70"/>
  642. <source>New password: </source>
  643. <translation>Neues Passwort: </translation>
  644. </message>
  645. <message>
  646. <location filename="../userdatarequest.cpp" line="73"/>
  647. <source>Identity: </source>
  648. <translation>Identität: </translation>
  649. </message>
  650. <message>
  651. <location filename="../userdatarequest.cpp" line="75"/>
  652. <source>Private key passphrase: </source>
  653. <translation>Privater Key Passphrase: </translation>
  654. </message>
  655. </context>
  656. <context>
  657. <name>WpaGui</name>
  658. <message>
  659. <location filename="../wpagui.ui" line="13"/>
  660. <source>wpa_gui</source>
  661. <translation></translation>
  662. </message>
  663. <message>
  664. <location filename="../wpagui.ui" line="24"/>
  665. <source>Adapter:</source>
  666. <translation></translation>
  667. </message>
  668. <message>
  669. <location filename="../wpagui.ui" line="34"/>
  670. <source>Network:</source>
  671. <translation>Netzwerk:</translation>
  672. </message>
  673. <message>
  674. <location filename="../wpagui.ui" line="48"/>
  675. <source>Current Status</source>
  676. <translation>Aktueller Status</translation>
  677. </message>
  678. <message>
  679. <location filename="../wpagui.ui" line="63"/>
  680. <location filename="../wpagui.ui" line="300"/>
  681. <source>Status:</source>
  682. <translation></translation>
  683. </message>
  684. <message>
  685. <location filename="../wpagui.ui" line="70"/>
  686. <source>Last message:</source>
  687. <translation>Letzte Meldung:</translation>
  688. </message>
  689. <message>
  690. <location filename="../wpagui.ui" line="77"/>
  691. <source>Authentication:</source>
  692. <translation>Authentifizierung:</translation>
  693. </message>
  694. <message>
  695. <location filename="../wpagui.ui" line="84"/>
  696. <source>Encryption:</source>
  697. <translation>Verschlüsselung:</translation>
  698. </message>
  699. <message>
  700. <location filename="../wpagui.ui" line="91"/>
  701. <source>SSID:</source>
  702. <translation></translation>
  703. </message>
  704. <message>
  705. <location filename="../wpagui.ui" line="98"/>
  706. <source>BSSID:</source>
  707. <translation></translation>
  708. </message>
  709. <message>
  710. <location filename="../wpagui.ui" line="105"/>
  711. <source>IP address:</source>
  712. <translation>IP Adresse:</translation>
  713. </message>
  714. <message>
  715. <location filename="../wpagui.ui" line="177"/>
  716. <source>Connect</source>
  717. <translation>Verbinden</translation>
  718. </message>
  719. <message>
  720. <location filename="../wpagui.ui" line="184"/>
  721. <source>Disconnect</source>
  722. <translation>Trennen</translation>
  723. </message>
  724. <message>
  725. <location filename="../wpagui.ui" line="191"/>
  726. <location filename="../wpagui.ui" line="286"/>
  727. <source>Scan</source>
  728. <translation>Scannen</translation>
  729. </message>
  730. <message>
  731. <location filename="../wpagui.ui" line="212"/>
  732. <source>Manage Networks</source>
  733. <translation>Netzwerke verwalten</translation>
  734. </message>
  735. <message>
  736. <location filename="../wpagui.ui" line="238"/>
  737. <source>Enabled</source>
  738. <translation>Aktiviert</translation>
  739. </message>
  740. <message>
  741. <location filename="../wpagui.ui" line="245"/>
  742. <source>Edit</source>
  743. <translation>Bearbeiten</translation>
  744. </message>
  745. <message>
  746. <location filename="../wpagui.ui" line="252"/>
  747. <source>Remove</source>
  748. <translation>Entfernen</translation>
  749. </message>
  750. <message>
  751. <location filename="../wpagui.ui" line="272"/>
  752. <source>Disabled</source>
  753. <translation>Deaktiviert</translation>
  754. </message>
  755. <message>
  756. <location filename="../wpagui.ui" line="279"/>
  757. <source>Add</source>
  758. <translation>Hinzufügen</translation>
  759. </message>
  760. <message>
  761. <location filename="../wpagui.ui" line="294"/>
  762. <source>WPS</source>
  763. <translation></translation>
  764. </message>
  765. <message>
  766. <location filename="../wpagui.ui" line="314"/>
  767. <source>PBC - push button</source>
  768. <translation>PBC - Taste</translation>
  769. </message>
  770. <message>
  771. <location filename="../wpagui.ui" line="321"/>
  772. <source>Generate PIN</source>
  773. <translation>PIN erzeugen</translation>
  774. </message>
  775. <message>
  776. <location filename="../wpagui.ui" line="328"/>
  777. <source>PIN:</source>
  778. <translation></translation>
  779. </message>
  780. <message>
  781. <location filename="../wpagui.ui" line="348"/>
  782. <source>Use AP PIN</source>
  783. <translation>AP PIN verwenden</translation>
  784. </message>
  785. <message>
  786. <location filename="../wpagui.ui" line="355"/>
  787. <source>AP PIN:</source>
  788. <translation></translation>
  789. </message>
  790. <message>
  791. <location filename="../wpagui.ui" line="390"/>
  792. <source>&amp;File</source>
  793. <translation>&amp;Datei</translation>
  794. </message>
  795. <message>
  796. <location filename="../wpagui.ui" line="401"/>
  797. <source>&amp;Network</source>
  798. <translation>&amp;Netzwerk</translation>
  799. </message>
  800. <message>
  801. <location filename="../wpagui.ui" line="413"/>
  802. <source>&amp;Help</source>
  803. <translation>&amp;Hilfe</translation>
  804. </message>
  805. <message>
  806. <location filename="../wpagui.ui" line="426"/>
  807. <source>Event &amp;History</source>
  808. <translation>Ereignis &amp;Historie</translation>
  809. </message>
  810. <message>
  811. <location filename="../wpagui.ui" line="431"/>
  812. <source>&amp;Save Configuration</source>
  813. <translation>Konfiguration &amp;Speichern</translation>
  814. </message>
  815. <message>
  816. <location filename="../wpagui.ui" line="434"/>
  817. <source>Ctrl+S</source>
  818. <translation></translation>
  819. </message>
  820. <message>
  821. <location filename="../wpagui.ui" line="439"/>
  822. <source>E&amp;xit</source>
  823. <translation>&amp;Beenden</translation>
  824. </message>
  825. <message>
  826. <location filename="../wpagui.ui" line="442"/>
  827. <source>Ctrl+Q</source>
  828. <translation></translation>
  829. </message>
  830. <message>
  831. <location filename="../wpagui.ui" line="447"/>
  832. <source>&amp;Add</source>
  833. <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
  834. </message>
  835. <message>
  836. <location filename="../wpagui.ui" line="452"/>
  837. <source>&amp;Edit</source>
  838. <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
  839. </message>
  840. <message>
  841. <location filename="../wpagui.ui" line="457"/>
  842. <source>&amp;Remove</source>
  843. <translation>&amp;Entfernen</translation>
  844. </message>
  845. <message>
  846. <location filename="../wpagui.ui" line="462"/>
  847. <source>E&amp;nable All</source>
  848. <translation>Alle &amp;aktivieren</translation>
  849. </message>
  850. <message>
  851. <location filename="../wpagui.ui" line="467"/>
  852. <source>&amp;Disable All</source>
  853. <translation>Alle &amp;deaktivieren</translation>
  854. </message>
  855. <message>
  856. <location filename="../wpagui.ui" line="472"/>
  857. <source>Re&amp;move All</source>
  858. <translation>Alle &amp;entfernen</translation>
  859. </message>
  860. <message>
  861. <location filename="../wpagui.ui" line="480"/>
  862. <source>&amp;Contents...</source>
  863. <translation>&amp;Inhalt...</translation>
  864. </message>
  865. <message>
  866. <location filename="../wpagui.ui" line="488"/>
  867. <source>&amp;Index...</source>
  868. <translation></translation>
  869. </message>
  870. <message>
  871. <location filename="../wpagui.ui" line="493"/>
  872. <source>&amp;About</source>
  873. <translation>&amp;Über</translation>
  874. </message>
  875. <message>
  876. <location filename="../wpagui.ui" line="501"/>
  877. <source>&amp;Wi-Fi Protected Setup</source>
  878. <translation></translation>
  879. </message>
  880. <message>
  881. <location filename="../wpagui.ui" line="506"/>
  882. <source>&amp;Peers</source>
  883. <translation></translation>
  884. </message>
  885. <message>
  886. <location filename="../wpagui.cpp" line="53"/>
  887. <source>Stop Service</source>
  888. <translation>Dienst stoppen</translation>
  889. </message>
  890. <message>
  891. <location filename="../wpagui.cpp" line="58"/>
  892. <source>Start Service</source>
  893. <translation>Dienst starten</translation>
  894. </message>
  895. <message>
  896. <location filename="../wpagui.cpp" line="67"/>
  897. <source>Add Interface</source>
  898. <translation>Schnittstelle hinzufügen</translation>
  899. </message>
  900. <message>
  901. <location filename="../wpagui.cpp" line="167"/>
  902. <source>connecting to wpa_supplicant</source>
  903. <translation>Verbindungsaufbau zu wpa_supplicant</translation>
  904. </message>
  905. <message>
  906. <location filename="../wpagui.cpp" line="343"/>
  907. <source>wpa_supplicant service is not running.
  908. Do you want to start it?</source>
  909. <translation>wpa_supplicant ist nicht gestartet.
  910. Möchtest du ihn starten?</translation>
  911. </message>
  912. <message>
  913. <location filename="../wpagui.cpp" line="466"/>
  914. <source>Disconnected</source>
  915. <translation>Getrennt</translation>
  916. </message>
  917. <message>
  918. <location filename="../wpagui.cpp" line="468"/>
  919. <source>Inactive</source>
  920. <translation>Inaktiv</translation>
  921. </message>
  922. <message>
  923. <location filename="../wpagui.cpp" line="470"/>
  924. <source>Scanning</source>
  925. <translation>Scannen</translation>
  926. </message>
  927. <message>
  928. <location filename="../wpagui.cpp" line="472"/>
  929. <source>Authenticating</source>
  930. <translation>Authentifizieren</translation>
  931. </message>
  932. <message>
  933. <location filename="../wpagui.cpp" line="474"/>
  934. <source>Associating</source>
  935. <translation>Assoziieren</translation>
  936. </message>
  937. <message>
  938. <location filename="../wpagui.cpp" line="476"/>
  939. <source>Associated</source>
  940. <translation>Assoziiert</translation>
  941. </message>
  942. <message>
  943. <location filename="../wpagui.cpp" line="478"/>
  944. <source>4-Way Handshake</source>
  945. <translation>4-Wege Handshake</translation>
  946. </message>
  947. <message>
  948. <location filename="../wpagui.cpp" line="480"/>
  949. <source>Group Handshake</source>
  950. <translation>Gruppen Handshake</translation>
  951. </message>
  952. <message>
  953. <location filename="../wpagui.cpp" line="482"/>
  954. <source>Completed</source>
  955. <translation>Abgeschlossen</translation>
  956. </message>
  957. <message>
  958. <location filename="../wpagui.cpp" line="484"/>
  959. <source>Unknown</source>
  960. <translation>Unbekannt</translation>
  961. </message>
  962. <message>
  963. <location filename="../wpagui.cpp" line="497"/>
  964. <source>Could not get status from wpa_supplicant</source>
  965. <translation>Status konnte nicht von wpa_supplicant abgerufen werden</translation>
  966. </message>
  967. <message>
  968. <location filename="../wpagui.cpp" line="512"/>
  969. <source>No network interfaces in use.
  970. Would you like to add one?</source>
  971. <translation>Es ist keine Netzwerkschnittstelle in verwendung.
  972. Möchtest du eine hinzufügen?</translation>
  973. </message>
  974. <message>
  975. <location filename="../wpagui.cpp" line="682"/>
  976. <location filename="../wpagui.cpp" line="974"/>
  977. <location filename="../wpagui.cpp" line="1039"/>
  978. <location filename="../wpagui.cpp" line="1117"/>
  979. <source>Select any network</source>
  980. <translation>Wähle beliebiges Netzwerk</translation>
  981. </message>
  982. <message>
  983. <location filename="../wpagui.cpp" line="883"/>
  984. <source>Disconnected from network.</source>
  985. <translation>Getrennt vom Netzwerk.</translation>
  986. </message>
  987. <message>
  988. <location filename="../wpagui.cpp" line="886"/>
  989. <source>Connection to network established.</source>
  990. <translation>Verbindung zum Netzwerk wurde aufgebaut.</translation>
  991. </message>
  992. <message>
  993. <location filename="../wpagui.cpp" line="890"/>
  994. <location filename="../wpagui.cpp" line="1523"/>
  995. <source>WPS AP in active PBC mode found</source>
  996. <translation>WPS AP im aktiven PBC Modus gefunden</translation>
  997. </message>
  998. <message>
  999. <location filename="../wpagui.cpp" line="894"/>
  1000. <source>Press the PBC button on the screen to start registration</source>
  1001. <translation>Drücke den PBC Knopf auf dem Bildschirm um die Registrierung zu starten</translation>
  1002. </message>
  1003. <message>
  1004. <location filename="../wpagui.cpp" line="897"/>
  1005. <source>WPS AP with recently selected registrar</source>
  1006. <translation>WPS AP mit kürzlich ausgewähltem Registrator</translation>
  1007. </message>
  1008. <message>
  1009. <location filename="../wpagui.cpp" line="903"/>
  1010. <source>WPS AP detected</source>
  1011. <translation>WPS AP erkannt</translation>
  1012. </message>
  1013. <message>
  1014. <location filename="../wpagui.cpp" line="905"/>
  1015. <source>PBC mode overlap detected</source>
  1016. <translation>PBC Modus Overlap erkannt</translation>
  1017. </message>
  1018. <message>
  1019. <location filename="../wpagui.cpp" line="906"/>
  1020. <source>More than one AP is currently in active WPS PBC mode. Wait couple of minutes and try again</source>
  1021. <translation>Mehr als ein AP ist momentan im aktiven WPS PBC Modus. Versuch es in ein paar Minuten nochmal</translation>
  1022. </message>
  1023. <message>
  1024. <location filename="../wpagui.cpp" line="911"/>
  1025. <source>Network configuration received</source>
  1026. <translation>Netzwerk Konfiguration empfangen</translation>
  1027. </message>
  1028. <message>
  1029. <location filename="../wpagui.cpp" line="915"/>
  1030. <source>Registration started</source>
  1031. <translation>Registrierung gestartet</translation>
  1032. </message>
  1033. <message>
  1034. <location filename="../wpagui.cpp" line="917"/>
  1035. <source>Registrar does not yet know PIN</source>
  1036. <translation>Registrator kennt den PIN noch nicht</translation>
  1037. </message>
  1038. <message>
  1039. <location filename="../wpagui.cpp" line="919"/>
  1040. <source>Registration failed</source>
  1041. <translation>Registrierung fehlgeschlagen</translation>
  1042. </message>
  1043. <message>
  1044. <location filename="../wpagui.cpp" line="921"/>
  1045. <source>Registration succeeded</source>
  1046. <translation>Registrierung erfolgreich</translation>
  1047. </message>
  1048. <message>
  1049. <location filename="../wpagui.cpp" line="1069"/>
  1050. <location filename="../wpagui.cpp" line="1138"/>
  1051. <source>No Networks</source>
  1052. <translation>Keine Netzwerke</translation>
  1053. </message>
  1054. <message>
  1055. <location filename="../wpagui.cpp" line="1070"/>
  1056. <source>There are no networks to edit.
  1057. </source>
  1058. <translation>Keine Netzwerke zum bearbeiten.
  1059. </translation>
  1060. </message>
  1061. <message>
  1062. <location filename="../wpagui.cpp" line="1081"/>
  1063. <location filename="../wpagui.cpp" line="1151"/>
  1064. <source>Select A Network</source>
  1065. <translation>Wähle ein Netzwerk</translation>
  1066. </message>
  1067. <message>
  1068. <location filename="../wpagui.cpp" line="1082"/>
  1069. <source>Select a network from the list to edit it.
  1070. </source>
  1071. <translation>Wähle ein Netzwerk aus der Liste zum bearbeiten.
  1072. </translation>
  1073. </message>
  1074. <message>
  1075. <location filename="../wpagui.cpp" line="1139"/>
  1076. <source>There are no networks to remove.
  1077. </source>
  1078. <translation>Es sind keine Netzwerke zum entfernen vorhanden.
  1079. </translation>
  1080. </message>
  1081. <message>
  1082. <location filename="../wpagui.cpp" line="1152"/>
  1083. <source>Select a network from the list to remove it.
  1084. </source>
  1085. <translation>Wähle ein Netzwerk aus der Liste zum entfernen.
  1086. </translation>
  1087. </message>
  1088. <message>
  1089. <location filename="../wpagui.cpp" line="1264"/>
  1090. <source>Failed to save configuration</source>
  1091. <translation>Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen</translation>
  1092. </message>
  1093. <message>
  1094. <location filename="../wpagui.cpp" line="1265"/>
  1095. <source>The configuration could not be saved.
  1096. The update_config=1 configuration option
  1097. must be used for configuration saving to
  1098. be permitted.
  1099. </source>
  1100. <translation>Die Konfiguration konnte nicht gespeichert werden.
  1101. Die Einstellung update_config=1 muss gesetzt sein,
  1102. damit Konfigurationen gespeichert werden können.
  1103. </translation>
  1104. </message>
  1105. <message>
  1106. <location filename="../wpagui.cpp" line="1272"/>
  1107. <source>Saved configuration</source>
  1108. <translation>Konfiguration gespeichert</translation>
  1109. </message>
  1110. <message>
  1111. <location filename="../wpagui.cpp" line="1273"/>
  1112. <source>The current configuration was saved.
  1113. </source>
  1114. <translation>Die aktuelle Konfiguration wurde gespeichert.
  1115. </translation>
  1116. </message>
  1117. <message>
  1118. <location filename="../wpagui.cpp" line="1293"/>
  1119. <source> - wpa_supplicant user interface</source>
  1120. <translation> - wpa_supplicant Benutzerschnittstelle</translation>
  1121. </message>
  1122. <message>
  1123. <location filename="../wpagui.cpp" line="1307"/>
  1124. <source>&amp;Disconnect</source>
  1125. <translation>&amp;Trennen</translation>
  1126. </message>
  1127. <message>
  1128. <location filename="../wpagui.cpp" line="1308"/>
  1129. <source>Re&amp;connect</source>
  1130. <translation>&amp;Wiederverbinden</translation>
  1131. </message>
  1132. <message>
  1133. <location filename="../wpagui.cpp" line="1317"/>
  1134. <source>&amp;Event History</source>
  1135. <translation>&amp;Ereignis Historie</translation>
  1136. </message>
  1137. <message>
  1138. <location filename="../wpagui.cpp" line="1318"/>
  1139. <source>Scan &amp;Results</source>
  1140. <translation>Scan E&amp;rgebnisse</translation>
  1141. </message>
  1142. <message>
  1143. <location filename="../wpagui.cpp" line="1319"/>
  1144. <source>S&amp;tatus</source>
  1145. <translation></translation>
  1146. </message>
  1147. <message>
  1148. <location filename="../wpagui.cpp" line="1328"/>
  1149. <source>&amp;Show Window</source>
  1150. <translation>&amp;Fenster anzeigen</translation>
  1151. </message>
  1152. <message>
  1153. <location filename="../wpagui.cpp" line="1329"/>
  1154. <source>&amp;Hide Window</source>
  1155. <translation>&amp;Fenster ausblenden</translation>
  1156. </message>
  1157. <message>
  1158. <location filename="../wpagui.cpp" line="1330"/>
  1159. <source>&amp;Quit</source>
  1160. <translation>&amp;Beenden</translation>
  1161. </message>
  1162. <message>
  1163. <location filename="../wpagui.cpp" line="1462"/>
  1164. <source> will keep running in the system tray.</source>
  1165. <translation> wird weiterhin in der System Ablage laufen.</translation>
  1166. </message>
  1167. <message>
  1168. <location filename="../wpagui.cpp" line="1466"/>
  1169. <source> systray</source>
  1170. <translation>System Ablage</translation>
  1171. </message>
  1172. <message>
  1173. <location filename="../wpagui.cpp" line="1467"/>
  1174. <source>The program will keep running in the system tray.</source>
  1175. <translation>Das Programm wird weiterhin in der System Ablage laufen.</translation>
  1176. </message>
  1177. <message>
  1178. <location filename="../wpagui.cpp" line="1524"/>
  1179. <source>Press the push button on the AP to start the PBC mode.</source>
  1180. <translation>Drücke die Taste am AP um den PBC Modus zu starten.</translation>
  1181. </message>
  1182. <message>
  1183. <location filename="../wpagui.cpp" line="1527"/>
  1184. <source>If you have not yet done so, press the push button on the AP to start the PBC mode.</source>
  1185. <translation>Wenn Sie es noch nicht getan haben, so drücken Sie die Taste am AP um den PBC Modus zu starten.</translation>
  1186. </message>
  1187. <message>
  1188. <location filename="../wpagui.cpp" line="1531"/>
  1189. <location filename="../wpagui.cpp" line="1551"/>
  1190. <source>Waiting for Registrar</source>
  1191. <translation>Warte auf Registrator</translation>
  1192. </message>
  1193. <message>
  1194. <location filename="../wpagui.cpp" line="1548"/>
  1195. <source>Enter the generated PIN into the Registrar (either the internal one in the AP or an external one).</source>
  1196. <translation>Geben Sie den generierten PIN in der Registrierungsstelle ein (entweder der interne oder der externe im AP).</translation>
  1197. </message>
  1198. <message>
  1199. <location filename="../wpagui.cpp" line="1561"/>
  1200. <source>WPS AP selected from scan results</source>
  1201. <translation>WPS AP ausgewählt aus Scan Ergebnissen</translation>
  1202. </message>
  1203. <message>
  1204. <location filename="../wpagui.cpp" line="1562"/>
  1205. <source>If you want to use an AP device PIN, e.g., from a label in the device, enter the eight digit AP PIN and click Use AP PIN button.</source>
  1206. <translation>Wenn Sie einen AP Geräte PIN verwenden möchten, z.B.: von einem Aufkleber am Gerät, geben Sie denn acht stelligen AP PIN ein und klicken Sie auf den AP PIN Knopf.</translation>
  1207. </message>
  1208. <message>
  1209. <location filename="../wpagui.cpp" line="1583"/>
  1210. <source>Waiting for AP/Enrollee</source>
  1211. <translation>Warte auf AP/Bewerber</translation>
  1212. </message>
  1213. <message>
  1214. <location filename="../wpagui.cpp" line="1591"/>
  1215. <source>Connected to the network</source>
  1216. <translation>Verbunden zum Netzwerk</translation>
  1217. </message>
  1218. <message>
  1219. <location filename="../wpagui.cpp" line="1592"/>
  1220. <source>Stopped</source>
  1221. <translation>Gestoppt</translation>
  1222. </message>
  1223. <message>
  1224. <location filename="../wpagui.cpp" line="1651"/>
  1225. <location filename="../wpagui.cpp" line="1679"/>
  1226. <source>OpenSCManager failed</source>
  1227. <translation>OpenSCManager fehlgeschlagen</translation>
  1228. </message>
  1229. <message>
  1230. <location filename="../wpagui.cpp" line="1657"/>
  1231. <location filename="../wpagui.cpp" line="1685"/>
  1232. <source>OpenService failed</source>
  1233. <translation>OpenService fehlgeschlagen</translation>
  1234. </message>
  1235. <message>
  1236. <location filename="../wpagui.cpp" line="1663"/>
  1237. <source>Failed to start wpa_supplicant service</source>
  1238. <translation>Starten des wpa_supplicant Dienstes fehlgeschlagen</translation>
  1239. </message>
  1240. <message>
  1241. <location filename="../wpagui.cpp" line="1691"/>
  1242. <source>Failed to stop wpa_supplicant service</source>
  1243. <translation>Stoppen des wpa_supplicant Dienstes fehlgeschlagen</translation>
  1244. </message>
  1245. <message>
  1246. <source>OpenSCManager failed: %d
  1247. </source>
  1248. <translation type="obsolete">OpenSCManager fehlgeschlagen: %d
  1249. </translation>
  1250. </message>
  1251. <message>
  1252. <source>OpenService failed: %d
  1253. </source>
  1254. <translation type="obsolete">OpenService fehlgeschlagen: %d
  1255. </translation>
  1256. </message>
  1257. </context>
  1258. </TS>